Статус:
Offline
Реєстрація: 06.10.2005
Повідом.: 37747
Реєстрація: 06.10.2005
Повідом.: 37747
Как металлист на пенсии () позволю себе сделать небольшой обзор нового альбома Rammstein, с которым я сегодня ознакомился. Итак, для тех кому интересно
Немецкая стабильность не может не радовать. Как обычно у Rammstein в альбоме 11 песен, все как всегда #10 - "медленный тяжеляк", #1, #2 - боевики, #5 - "самый большой хит". Они вроде бы и стараются, но почему-то получается как-то немного вымучено, как из-под палки. Наверное, дает о себе знать тот факт, что большая часть альбома – это то, что не вошло в свое время в “Reise reise”. Если помните, такая же ситуация была у группы Metallica с альбомом “Reload”. В целом альбом получился несколько хуже чем предыдущий "Reise reise", не говоря уже о почти классическом "Mutter". Трек 1 - боевик "Benzin", который уже можно увидеть на MTV, в целом очень неплохо (для любителей такой музыки, разумеется, однако, остальные вряд ли это читают), в духе "Feuer Frei”. Все просто (как все гениальное), понятно, безо всяких там смыслов жизни и прочих старческих откровений. «Дайте мне бензин» - и точка. Вот просто вынь – да положь. Разве объяснишь спесивому арийцу почем нынче литр? Что имел в виду автор песни под «бензином» – остается только догадываться. Хотя, он бывший спортсмен как-никак, поэтому, возможно, мы с Вами и ошибаемся ;-) Трек 2 “Mann gegen mann”, что упрощенно можно перевести как «мужик мужика» – всем хорош, но немного портит впечатление гомосексуальная тематика. Кому-то, возможно, это понравится, но автору этих строк все равно этого не понять. Думаю, автор песни тоже «не по этому делу» выступает, так что немного не хватает искренности. Трек 3 “Rosenrot”, что означает «Розовый» – заглавная песня альбома, однако, особо о ней сказать больше и нечего. Далее идет «среднеметаллическая» песня “Spring”. Может показаться, что она про понятную всем весну (интересно, есть ли группа, у которой нет песни с таким, или похожим, названием?), но произносится, понятное дело, на немецкий лад, а именно – «шпринг» и означает совсем другое, а именно – «Прыгай». Сразу же за ней – лучшая песня альбома, если не считать «медленного тяжеляка», о котором я скажу далее – Wo bist du, т.е. говоря более понятным языком «Где ты есть?». Уже испытанный в “Du Hast” прием добавления по одному слову, который хорошо работает в немецком языке. Сначала ich liebe dich, что значит «я люблю тебя», потом то же самое с добавлением в конце слова “nicht”, что меняет смысл на противоположный. Дальше – больше, добавляют слово “mehr”, в итоге имеем «я тебя больше не люблю», однако, этот печальный факт не мешает живо интересоваться вопросом «где же ты все-таки есть?», а также жаловаться на судьбу “so allein will ich nicht sein”, что значит – «я не хочу быть таким одиноким». Твердая пятерка (по советской 5-бальной системе). После сиего шедевра идет полуанглийская (но с немецким акентом) песня “Stirb nicht vor mir”, что означает прмерно следующее «не умирай вслед за мной». Женский английский (с вышеупомянутым немецким акцентом) вокал вносит небольшое оживление в суровые мужские будни. Далее идет невыразительный трек «рубилова обыкновенного», ничем не примечательного. Причем настолько, что не хотелось бы даже на нем останавливаться. Треком #8 идет готическая “Hilf mir”, то бишь «Помоги мне!». О помощи просят довольно надрывно, до такой степени что к конце трека уже трудно бороться с желанием встать, выйти в коридор и начать обуваться, чтоб таки пойти и помочь. Однако, трек к этому моменту благополучно заканчивается, и мы возвращаемся к прослушиванию. И тут-то нас поджидает песенка “Te quiero puta” – немецко-латиноамериканская вакханалия в стиле «фиеста». Познания в испанском автора этих строк не столь велики, как хотелось бы, но в целом фабула песни – «Ты – шлюха». Вслед за этим дичайшим и довольно грустным весельем идет явная жемчужина альбома – трек 10 “Feuer und Wasser”, что означает «Огонь и вода». Трек 10 – как всегда о женщинах. Грустно, с чувством, с толком, с расстановкой, и даже (я не побоюсь этого слова) с динамическим диапазоном – от тихого немецкого страшного шепота до немецкого же почти яростного крика. Мощный вокал, дисторшн такой, что 3 «примочки» “Metal Zone” включенные последовательно – и те вряд ли справятся. Очевидно, тут есть какой-то технический секрет, о котором нам, разумеется, не расскажут, свято охраняя коммерческую тайну. Твердая «пятерка», когда я слышу такие песни, в голове сами собой всплывают строки поэта Маяковского «Гвозди бы делать из этих людей». Завершает альбом довольно блеклая и невыразительная песня “Ein Lied”, что в вольном переводе означает просто «Песня». Тут уж Вам никакого ни металла, ни дисторшна, ничего. Только «музыкальная пила» и гитары через компрессор. Пожалуй – самая скучная песня альбома, благо что не длинная.
Итак, альбом прослушан. Он хоть и уступает немного своим предшественникам «по общему зачету», но, несомненно, будет интересен всем любителям жанра. Возможно даже, Вы при прослушивании обнаружите в нем то, чего не обнаружил автор этих строк, Вам же, как говорится, лучше. А возможно и нет. Но и в этом случае – все равно послушать его стоит, ведь музыка (даже этого направления) на то и музыка, чтобы ее слушали, а не читали о ней. Как сказал очень умный человек – Фрэнк Винсентыч Заппа: «Писать о музыке – это то же самое, что танцевать об архитектуре», так что заканчиваю эти «дикие танцы», и всем приятного прослушивания.
Благодарю за внимание.
Немецкая стабильность не может не радовать. Как обычно у Rammstein в альбоме 11 песен, все как всегда #10 - "медленный тяжеляк", #1, #2 - боевики, #5 - "самый большой хит". Они вроде бы и стараются, но почему-то получается как-то немного вымучено, как из-под палки. Наверное, дает о себе знать тот факт, что большая часть альбома – это то, что не вошло в свое время в “Reise reise”. Если помните, такая же ситуация была у группы Metallica с альбомом “Reload”. В целом альбом получился несколько хуже чем предыдущий "Reise reise", не говоря уже о почти классическом "Mutter". Трек 1 - боевик "Benzin", который уже можно увидеть на MTV, в целом очень неплохо (для любителей такой музыки, разумеется, однако, остальные вряд ли это читают), в духе "Feuer Frei”. Все просто (как все гениальное), понятно, безо всяких там смыслов жизни и прочих старческих откровений. «Дайте мне бензин» - и точка. Вот просто вынь – да положь. Разве объяснишь спесивому арийцу почем нынче литр? Что имел в виду автор песни под «бензином» – остается только догадываться. Хотя, он бывший спортсмен как-никак, поэтому, возможно, мы с Вами и ошибаемся ;-) Трек 2 “Mann gegen mann”, что упрощенно можно перевести как «мужик мужика» – всем хорош, но немного портит впечатление гомосексуальная тематика. Кому-то, возможно, это понравится, но автору этих строк все равно этого не понять. Думаю, автор песни тоже «не по этому делу» выступает, так что немного не хватает искренности. Трек 3 “Rosenrot”, что означает «Розовый» – заглавная песня альбома, однако, особо о ней сказать больше и нечего. Далее идет «среднеметаллическая» песня “Spring”. Может показаться, что она про понятную всем весну (интересно, есть ли группа, у которой нет песни с таким, или похожим, названием?), но произносится, понятное дело, на немецкий лад, а именно – «шпринг» и означает совсем другое, а именно – «Прыгай». Сразу же за ней – лучшая песня альбома, если не считать «медленного тяжеляка», о котором я скажу далее – Wo bist du, т.е. говоря более понятным языком «Где ты есть?». Уже испытанный в “Du Hast” прием добавления по одному слову, который хорошо работает в немецком языке. Сначала ich liebe dich, что значит «я люблю тебя», потом то же самое с добавлением в конце слова “nicht”, что меняет смысл на противоположный. Дальше – больше, добавляют слово “mehr”, в итоге имеем «я тебя больше не люблю», однако, этот печальный факт не мешает живо интересоваться вопросом «где же ты все-таки есть?», а также жаловаться на судьбу “so allein will ich nicht sein”, что значит – «я не хочу быть таким одиноким». Твердая пятерка (по советской 5-бальной системе). После сиего шедевра идет полуанглийская (но с немецким акентом) песня “Stirb nicht vor mir”, что означает прмерно следующее «не умирай вслед за мной». Женский английский (с вышеупомянутым немецким акцентом) вокал вносит небольшое оживление в суровые мужские будни. Далее идет невыразительный трек «рубилова обыкновенного», ничем не примечательного. Причем настолько, что не хотелось бы даже на нем останавливаться. Треком #8 идет готическая “Hilf mir”, то бишь «Помоги мне!». О помощи просят довольно надрывно, до такой степени что к конце трека уже трудно бороться с желанием встать, выйти в коридор и начать обуваться, чтоб таки пойти и помочь. Однако, трек к этому моменту благополучно заканчивается, и мы возвращаемся к прослушиванию. И тут-то нас поджидает песенка “Te quiero puta” – немецко-латиноамериканская вакханалия в стиле «фиеста». Познания в испанском автора этих строк не столь велики, как хотелось бы, но в целом фабула песни – «Ты – шлюха». Вслед за этим дичайшим и довольно грустным весельем идет явная жемчужина альбома – трек 10 “Feuer und Wasser”, что означает «Огонь и вода». Трек 10 – как всегда о женщинах. Грустно, с чувством, с толком, с расстановкой, и даже (я не побоюсь этого слова) с динамическим диапазоном – от тихого немецкого страшного шепота до немецкого же почти яростного крика. Мощный вокал, дисторшн такой, что 3 «примочки» “Metal Zone” включенные последовательно – и те вряд ли справятся. Очевидно, тут есть какой-то технический секрет, о котором нам, разумеется, не расскажут, свято охраняя коммерческую тайну. Твердая «пятерка», когда я слышу такие песни, в голове сами собой всплывают строки поэта Маяковского «Гвозди бы делать из этих людей». Завершает альбом довольно блеклая и невыразительная песня “Ein Lied”, что в вольном переводе означает просто «Песня». Тут уж Вам никакого ни металла, ни дисторшна, ничего. Только «музыкальная пила» и гитары через компрессор. Пожалуй – самая скучная песня альбома, благо что не длинная.
Итак, альбом прослушан. Он хоть и уступает немного своим предшественникам «по общему зачету», но, несомненно, будет интересен всем любителям жанра. Возможно даже, Вы при прослушивании обнаружите в нем то, чего не обнаружил автор этих строк, Вам же, как говорится, лучше. А возможно и нет. Но и в этом случае – все равно послушать его стоит, ведь музыка (даже этого направления) на то и музыка, чтобы ее слушали, а не читали о ней. Как сказал очень умный человек – Фрэнк Винсентыч Заппа: «Писать о музыке – это то же самое, что танцевать об архитектуре», так что заканчиваю эти «дикие танцы», и всем приятного прослушивания.
Благодарю за внимание.
Останнє редагування: