Еще промусолил через робота пару детективов. Английский и норвежский.
Англ. – Шепот за окном. Перевод – 2020. Заявлено, что это маньячный триллер про серийного убийцу. Однако, это не так.
Начало – самое захудалое для захудалых писателей. Захудалый писатель переезжает с сыном, после смерти жены, в другой город. Его сын – немного с припездоном, как говорит мой дружбан, он видит, то ли, призраков, то ли духов и с ними общается, как с друзьями (книга не заявлена, как мистическая, и это удивительно, что постоянно присутствуют духи). Отец замечает, что сын не дружит с головой и грустит от этого. Они поселяются в доме, который местные обходят стороной, т.к. он считается нечистым.
Одного парнишку похищают и убивают. Это странно, т.к. серийный убийца сидит 20 лет в тюрьме. Шо-то, слишком сильно переживающий немолодой полисмен с напарницей берутся за дело. Полисмен ранее был бухариком – это понятно, слишком хороший напиток вискарь имеют, это не водку жрать. Папа с сыном – всегда то ссорятся, то обнимаются. Папашка – вечно слезливый субъект, постоянно со слезами на глазах. Типичный ботан – переросток. У него сына, естественно, похищают, кто и зачем – читайте сами.
В общем, интересным будет тем, кому интересна младшая школа. Папка отвел сына в 1 класс. Вряд ли роман можно назвать триллером, просто неторопливый рассказ. В общем, слезливый ботан – папашка в конце, становится пободрее и старается спасти сына. Перо в бок, однако, получив. Твердая 3 из 10. Понравится большим ценителям семейных ценностей, постоянно слезливых папашки и полисмена, что вообще, удивительно для Британии… Скачать сможет и кот.
Норв. – Голландская могила. Перевод – 2017, оригинал – 2008 на норв. Это роман про Шпицберген. Знавал парней, неоднократно работавших на Шпицбергене, а потом в Антарктиде. Так по их отзывам – Шпицберген – это курорт, по сравнению с Антарктидой.
Туристы из Европы находят в запрещенном для захода месте в голландской могиле 200 – летн. давности современный череп. На борту – детектив из Британии, он понимает, что это современное ********. Начинается большой шухер, т.к. на Шпицбергене не было убийств. Приезжают крупные тузы из полиции Осло. Интересно то, что кроме черепа, тела убитого – нет и найти его на Шпице – это как иголку.
Ясное дело, что ослы – полисмены из Осло, не находят тело. Сначала, забитый ботан – неудачник находит имя пропавшего – это перец из Голландии, потом находят последнее письмо этого перца и выдвигается версия, что перца сожрал медведь. Затем, совершенно случайно, тот же ботан – неудачник, ценой обморожения находит остальной труп в недоступном месте. В итоге, еще раз ценой отрезания 2 пальцев на ноге этот же ботан находит убийцу.
Ставлю крепкую 7 из 10. Интересный запутанный сюжет. Самое главное действующее лицо – это природа Шпицбергена. Очень интересны жизнь и обычаи местных. Глоток свежего воздуха на фоне англо – американских детективов про еплю в школе. Автор прожил несколько лет на Шпице. Те места, где он соврал в географии – он отмечает. Известная часовая немецкая фирма Цеппелин имеет серию часов Шпицберген – для полярников. Книгу скачает и белый медведь из Шпицбергена.