Писатель Лукьяненко запретил переводить свои книги на украинский язык

Вопрос - новопереведенные сонеты это сонеты таки Шекспира или уже Маршака?
А дело тонкое. Англичане считают, что некоторые переводы Маршака звучат лучше, чем у Шекспира. Тем не менее, находятся придурки, сочиняющие новые переводы. То есть недоучки решили перевести лучшЕЕ.
Кстати, вот если прозу брать, то обсуждать нечего.
А вот стихи - дело тонкое, хотя бы потому, что аналогов многим литературным словам просто нет, и перевод это, так сказать, по мотивам.

Лукьяненко решил посмотреть вдаль и подумал, что теперь украинские издатели кинутся переводить его,
С чего это вдруг? Современной художественной украиноязычной литературы просто нет -все на русском пишут.
 
а может все гораздо проще, в России же все СМИ кричат что теперь за русский язык в Украине чуть ли не казнить будут, вот Лукьяненко решил посмотреть вдаль и подумал, что теперь украинские издатели кинутся переводить его, и станут предлагать ему огромные деньги за это.

а тут такой подвох - всем похуй))))))))

ох, чо-то я представила "ночной позор" на украинский переведенный. есть такое? читал кто? наверно жутко смешно.
 
Снова про Лукьяненко. Мои друзья нашли неплохой способ его потроллить - отправлять посылки с его книгами, где на титульном листе писать все, что о нем думают. Желающие могут присоединиться к акции
 

Вкладення

  • 1620453_10201967702018340_165016553_n.jpg
    1620453_10201967702018340_165016553_n.jpg
    91.2 КБ · Перегляди: 62
ИМХО не совсем эффективно. Эта же гнида понимает, что оно за это еще и денешку получило (книга то уже продана). ИМХО более правильным была бы отправка книг, авторов которых оно так любит - Валетов, ОЛДИ, Виногоров и нескольких других действительно порядочных людей, к которым он собственно и обращался, в своем опусе.
 
лукьяненко не лукьяненко, писатель - не писатель...... сама позиция человека заставила меня забыть об авторе повторно. Первый раз я о нем забыл когда он исчерпал талант и стал писать говно. Т.е. лет 10 назад, ну а теперь повторно.
 
Треба сашку музичко відвідати пєйсатєля, щось він погано себе поводить.
 
я както сомневаюсь ,что лукьяненко и на руском чтото пишет ,тупой пиар маразматика
 
Ну все, пиздец. Как теперь жить ...
 
Писатель Лукьяненко запретил переводить свои книги на украинский язык
Книжная балка будет рыдать:) и переиздавать, переиздавать, переиздавать.
Он и так своем блевничке банит за употребление нерусских языков.
Скатился в творчестве уже до уровня Донцовой от фантастики.
 
и пусть еще запретит продавать украинцам
не думаю что нация что то потеряет
 
Назад
Зверху Знизу