Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: This feature may not be available in some browsers.
У меня с детства отложилось, что всякие Петрики П'яточкини, Капiтошки та iншi на украинском. Теперь несколько непривычно видеть то же самое на русском.Дядьку, да ти шо? Це Київнаукфiльм. Там було обома мовами (i не тiльки цей мульт). I що ж я тодi у дитинствi дивився? Чи вони машину часу вигадали и почали дубляж? А ти, мабуть, дитинство десь у iншому мiстi провiв (а й може i у iншiй екс-республицi).Зубастик сказав(ла):Ты панимаишь - он ведь именно на русском. Это наши ... переозвучивают советские мультики на украинский язык.
Лично мне это неприятно, т.к. эти мультики я помню еще в оригинале.
А ти, мабуть, дитинство десь у iншому мiстi провiв (а й може i у iншiй екс-республицi).

Дядьку, да ти шо? Це Київнаукфiльм. Там було обома мовами (i не тiльки цей мульт). I що ж я тодi у дитинствi дивився? Чи вони машину часу вигадали и почали дубляж?
...заметь: не Петр Петров!!! Если и имел место перевод в данном случае - то явно не русско-украинский 
Буду думать, как забрать 

Зубастик сказав(ла):В принципе, могли и два варианта быть, согласен.
Зубастик сказав(ла):Но никто ведь не будет спорить, что изначально русскоязычные мультфильмы у нас переводятся?...![]()

В чей огород камень? Если в мой, то мимо кассы - все мои предки и родичи кроме одного деда либо харьковчане, либо родом из ближайших пригородов (большинство из которых сейчас уже Харьков). По крайней мере поколений 5-6 точно жило здесь, дальше не знаю. Так, что я думаю, что за коренного харьковчанини сойду. Поищи себе другое "отличие от некоторых"Зубастик сказав(ла):Ты понимаешь, Бонанза, я коренной харьковчанин, в отличие от некоторых... не будем тыкать пальцами![]()

Я уже ходил в начальную школу, когда этот мульт вышел. Даже сейчас помню:Зубастик сказав(ла):Не знаю когда было твое дытынство,
Ты в детстве читал Дон-Кихота и Шекспира тоже на русском. И что?Зубастик сказав(ла):но я в детстве его смотрел на русском языке.
Угу... канешна... аж два раза. Ты еще скажи, что и книг на украинском не печатали... (а как же их печатать если язык еще недопридуман).Зубастик сказав(ла):Переводить русскоязычные мультфильмы на украинский в массовом порядке начали после выделения Украинской республики в самостоятельную страну (и одновременно допридумывать украинский язык).
Я вообще довольно долго сомневался, что Петрик П'яточкiн, Капiтошка та iншi вообще существуют в русском варианте. Был удивлен, когда встретил. Ну раз зашла речь об оригинале, то вот смотри сюда Посилання видаленоЗубастик сказав(ла):Собственно, можно и переводить, но показывать нужно и оригинал иногда.
Ф палитику. Здесь спорить на эту тему не буду. Но думаю, что во взглядах мы не сойдемся.Зубастик сказав(ла):ПС. И надо было тебе меня растеребить, Бонанза - может оставим эти темы для других форумов, а?
Поверим на слово...В чей огород камень? Если в мой, то мимо кассы - все мои предки и родичи

А вот этот дед не западенец, нет?кроме одного деда

Откуда я знаю - может ты еще до сих пор в школе учишься.Я уже ходил в начальную школу, когда этот мульт вышел.
Пум-пурум, но далее русский текст.Даже сейчас помню:
"прум-пурум-порурум "
"- Я не бився і не грався, буть слухняним намагався... - Це ж моя пісенька!"

И то, что если ты меня спросишь, какой язык оригинала у Шекспира, я тебе отвечу - старо-английский.Ты в детстве читал Дон-Кихота и Шекспира тоже на русском. И что?
Угу, канешна - ты еще скажи, что Шевченко украиноязычный писатель. (не футболистУгу... канешна... аж два раза. Ты еще скажи, что и книг на украинском не печатали... (а как же их печатать если язык еще недопридуман).![]()
не путай)Это называется - "все что было до меня, все что я не знаю - не существует."Я вообще довольно долго сомневался, что Петрик П'яточкiн, Капiтошка та iншi вообще существуют в русском варианте. Был удивлен, когда встретил.
Ну раз зашла речь об оригинале, то вот смотри сюда Посилання видалено
Там написано
Выпущено: Киевнаучфильм, СССР
Язык: Украинский Оригинальный язык
Режиссер: Викен Александр
(не Бог весть какой источник, но что есть...)

Ф палитику. Здесь спорить на эту тему не буду. Но думаю, что во взглядах мы не сойдемся.
Зубастик сказав(ла):И то, что если ты меня спросишь, какой язык оригинала у Шекспира, я тебе отвечу - старо-английский.
А у Пети Пяточкина был русский. Именно такой вариант показывали по телику с самого начала.
Зубастик сказав(ла):Угу, канешна - ты еще скажи, что Шевченко украиноязычный писатель. (не футболистне путай)
Заповіт
Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій,
Щоб лани широкополі,
І Дніпро, і кручі
Було видно, було чути,
Як реве ревучий.
Як понесе з України
У синєє море
Кров ворожу... отойді я
І лани, і гори —
Все покину і полину
До самого бога
Молитися... а до того
Я не знаю бога.
Поховайте та вставайте,
Кайдани порвіте
І вражою злою кров'ю
Волю окропіте.
І мене в сем'ї великій,
В сем'ї вольній, новій,
Не забудьте пом'янути
Незлим тихим словом.
25 декабря 1845,
в Переяславі