Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Пекельні борошна ....

  • Автор теми Автор теми Suchkoff
  • Дата створення Дата створення
Интересно, что половыми тряпками в Польше моют толчки, то есть унитазы. :)
Де ви етой чуши начитались:D:confused:
В польском нет ни толчка ни унитаза, есть кібель
Тряпка- шмата, она обезличена , хоть для пола, хоть для стола, а если хотят сакцентировать внимание шо тряпка именно для пола , говорят шмата до підлогі..
 
Де ви етой чуши начитались:D:confused:
В польском нет ни толчка ни унитаза, есть кібель
Тряпка- шмата, она обезличена , хоть для пола, хоть для стола, а если хотят сакцентировать внимание шо тряпка именно для пола , говорят шмата до підлогі..
У тебя не 10 детей с такой скоростью реакции? :)
Мой комментарий относился к конкретному посту ТС.
Это значительно выше.
 
Мені колись *****чик відповідав в коментарях ТГ каналу: "Та млинець, ти й правда у це віриш?"
спілкувався я років з 20 тому з дівчатком з Австралії.
Через перекладач звісно.
Спершу начебто норм, але потім я пояснював, де це Україна, сказав, що у неї одне "полушарііє", в мене інше, але ми разом і все ОК.
На що та назвала мене збоченцем і вимкнула аську.

І тільки через десятиріччя і зрозумів, що на сленгу аборигенів, то ****
1747039190907.webp
 
До речі, хтось заповнював анкети на англійській ?
Я - два рази. І після name та age на пункті *** написав перший раз OK , а іншого ALL RIGHT !
Обидва рази навкруги всі реготали чомусь.....
 
Для унитазов как и для биде ихейная блатная гильдия не придумала названия из-за отсутствия предмета как такового.
Слово "унитаз" происходит от названия модели. "Unitas".

В СССР копиры обычно закупали у фирмы "(Rank) Xerox". Отсюда обиходное "ксерокс". Хотя копиры также производит туева хуча конкурентов
 
До речі, хтось заповнював анкети на англійській ?
Я - два рази. І після name та age на пункті *** написав перший раз OK , а іншого ALL RIGHT !
Обидва рази навкруги всі реготали чомусь.....
Частоту не вказував? Наприклад, "двічі на тиждень"? :D
 
Трохи не в тему, але здається, що я розгадала загадку імені Ганна, дякуючи Василю Шкляру.
На Черкащині вимовляли - голія, гиндик, гинше...
Тобто перед голосним у першому складі слова ставили букву Г.
Щодо гиндика, то ще одна родзинка. У тому ж таки першому складі там змінювали І на И.
Звідсіля гиндик і вин. :)
 
А ничего, что по самому центральному ТВ на центральном канале в небезизвестном сериале в мелодии:
"Люди, люди, їх мільярди, ...
Хай їм грець" - что переводится, как "идите все (все мильярды жителей) к черту/дьяволу".
Только один там молодец. Вас не бентежить?
Почему "идите вы все"? Как по мне так переводится,как " ну их"! И то в шутливой форме.
 
Трохи не в тему, але здається, що я розгадала загадку імені Ганна, дякуючи Василю Шкляру.
На Черкащині вимовляли - голія, гиндик, гинше...
Тобто перед голосним у першому складі слова ставили букву Г.
Щодо гиндика, то ще одна родзинка. У тому ж таки першому складі там змінювали І на И.
Звідсіля гиндик і вин. :)
Я читала, что это от еврейского Ханна. ,,любимая Богом,,.
У меня дочка Анна. ( мы не евреи 😁)
 
Я читала, что это от еврейского Ханна. ,,любимая Богом,,.
У меня дочка Анна. ( мы не евреи 😁)
У евреев звук гортанный в Ханне, а у нас фрикативный в Ганне. Но может и так и наша транскрипция точнее, чем в Анне.
 
Анна (Ганна українською) - це ім'я матері Богородиці. Використовується в багатьох європейських мовах , як будь-яке біблейське ім'я
 
Анна (Ганна українською) - це ім'я матері Богородиці. Використовується в багатьох європейських мовах , як будь-яке біблейське ім'я
Та мене цікавило оте Г попереду.
І окрім вимови на Черкащині нічого не вигадала.
 
Назад
Зверху Знизу