в Украине идет массированная пропаганда одноязычия, мотивированная тем, что при реальной конкуренции с русским языком украинский язык рано или поздно исчезнет. Я считаю этот тезис в какой-то мере обоснованным.
любой диалект имеет значительно более ограниченную область применения, чем соответствующий ему нормативный литературный язык просто потому, что диалект ограничен и по региону, и по тематике. Тогда как литературный язык естественно охватывает больше регионов и все сферы деятельности.
С другой стороны, это же дает основание полагать, что украинский диалект не вымрет, "как не вымирает, скажем, диалект архангелогородский или уральский в России, кокни или лоулендерский в Великобритании".
"То, что несмотря на полуторовековые усилия лингвистов, украинский язык - не самостоятельный язык, а диалект, доказать довольно легко.
Лексику постарались изменить достаточно радикально, благо, это не сложно сделать. Просто взяли все бытовавшие на юге Руси диалекты и находили в них слова, отличающиеся от литературной нормы. Если находили хотя бы одно слово, отличающееся по смыслу от русского, объявляли его исконным украинским.
точно также нельзя поступить с синтаксисом, ведь синтаксис в украинском языке - это до сих пор практически не измененный русский.
Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств Кнут Воллебек начал с Крыма изучение того, как Украина обеспечивает образовательные права этнических русских в стране, а также реализацию других их прав и свобод.
комиссар ОБСЕ сообщил, что он и эксперты его офиса, планируют посетить ряд учебных заведений на востоке, западе Украины и в Крыму, где ведется преподавание на русском языке, а также провести встречи с научной элитой вузов и представителями русских общин.
Гриценко и Воллебек обсудили особенности обеспечения условий для свободного функционирования русского и других языков национальных меньшинств на территории полуострова.