Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Ну наконец-то. В Украине запретили российские соцсети ВКонтакте и Одноклассники и Яндекс

  • Автор теми Автор теми Platon80
  • Дата створення Дата створення

В Украине запретили российские соцсети ВКонтакте и Одноклассники и Яндекс


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    1252
Предоставь информацию, сколько пользователей заходит через ВПН? Трафик не из Украины, а из, например, Франции. Но заходят - украинцы.
Поэтому статистика - очень условная.
можно же было показать всплеск трафика из Франции? Не показывают
 
Бо це якісь штучні новотворення. Я українську досить добре знаю зі школи, купу книжок (здебільшого фантастику) перечитав саме українською ще в дитинстві. І от не було у тїй "версії" української ніяких продавчинь, гелікоптерів та світлин.

Вообще, продавщица - это уже нелитературное. Как и кассирша, милиционерша, солдатша и т.д.
Есть продавец, кассир, милиционер, полицейский, солдат. И в украинском - тоже. Остальное - это какие-то непонятные "новоутворення"
 
Бгг, нормально бздач у поклонников дурнокласснеков)) Уже больше 300 страниц...
Ну, кто хочет, тот будет обходить, но украинский сегмент этих соцсетей постепенно будет вымирать...
Вообще посоветовал бы не ждать блока, а самому удаляться, тем более что полностью удалить свою базу оттуда не так уж и просто... Там вон как
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
пишет, как минимум месяц еще кэш живет...
Так что ребятки, сворачиваемся все и на фейсбук :україна:
 
Ну, украинец Сикорский изобрел таки Хелікоптер.
А про новейшую историю - ну да намного раньше начала 2010х, а кто-то считает, что Украину придумал в 2005м году госдеп, чтобы досадить путенгу?

Сарказм не по адресу. Повторюсь - я достаточно хорошо знал украинский в школе (конец 80х-начала 90х), читал немало художественной литературы на украинском - потому что, в "проклятом совке", представь, на украинском порой нужную книгу легче было найти в библиотеке, чем на русском.

Так вот - ну вот не помню я "гелікоптер" как норму употребления в те годы. Равно как и не было тогда никаких "світлин" и "продавчинь".

Вот и интересно, начиная с какого времени и кем начала проталкиваться в массы вот эта "альтернативная" версия украинского. Потому что, судя по срачам на филологических форумах, происходить это начало сильно раньше конца 2000х-первой половины 2010х.
 
и кныгарні .
в кныгарнях, правда, сначала все ругались на форуме, что типа нагло публикуют литературу без разрешения и без ведома авторов, а потом там одна чушь осталась.

Торенти доступні, як і були.
 
интересно, начиная с какого времени и кем начала проталкиваться в массы вот эта "альтернативная" версия украинского.

А шо в СРСР правильно все було в тебе сумнівів не виникає.
 
Вот и интересно, начиная с какого времени и кем начала проталкиваться в массы вот эта "альтернативная" версия украинского. Потому что, судя по срачам на филологических форумах, происходить это начало сильно раньше конца 2000х-первой половины 2010х.
Вы, дорогуша, в следующий раз, прежде чем врубаться с шашкой наголо в неизвестную вам тему - сначала таки и правда - почитайте.
Чтобы вам потом не было мучительно стыдно

зы глядишь и про "канадское направление" узнаете, да. "Этер" и прочее.
 
Вот и интересно, начиная с какого времени и кем начала проталкиваться в массы вот эта "альтернативная" версия украинского..

Альтернативная ЧЕМУ?
Приведи примері єтих же слов в варианте 80-90х годов. А я посмотрю.
 
Вообще, продавщица - это уже нелитературное. Как и кассирша, милиционерша, солдатша и т.д.
Есть продавец, кассир, милиционер, полицейский, солдат. И в украинском - тоже. Остальное - это какие-то непонятные "новоутворення"

Ну вот теперь эти "новоутворення" пытаются пропихнуть под соусом "гендерного равенства", типо старые языковые нормы привязывают определённые профессии к определённому полу.
 
Ну вот теперь эти "новоутворення" пытаются пропихнуть под соусом "гендерного равенства", типо старые языковые нормы привязывают определённые профессии к определённому полу.

Язык - штука живая, он всё время меняется. И, как не странно, сидят чуваки, и... вилка-хуилка... дисертации пишут... хуертации.
Лингвисты называются.
 
Ну вот теперь эти "новоутворення" пытаются пропихнуть под соусом "гендерного равенства", типо старые языковые нормы привязывают определённые профессии к определённому полу.

Такими проблемами інститут мовознавства повинен займатися. І видати уніфіковані правила для всіх.

"Нововведення" - це авторство всяких Любків Дерешів і Оксан Зубужко, два раза читав і більше не хочу. Це просто спосіб виділитись.
 
Згадав який плюс у ФКантактегу - там є гуцульський і русинський інтерфейс.
 
Альтернативная ЧЕМУ?
Приведи примері єтих же слов в варианте 80-90х годов. А я посмотрю.

Світлина - фотокартка
Гелікоптер - гвинтокрил, вертоліт
Поліціянт - поліцейский
Продавчиня - в варианте нормы 80-90х годов прямого ****ога не было, в народе использовали кальку с русского - "продавщиця"
Автівка - автомобіль
Спортовик - спортсмен
 
Назад
Зверху Знизу