Статус:
Offline
Реєстрація: 18.12.2003
Повідом.: 14098
Адреса: Харків
Реєстрація: 18.12.2003
Повідом.: 14098
Адреса: Харків
- 🟠 13:58 БЕЗКОШТОВНА ЕВАКУАЦІЯПросимо терміново евакуюватися із зони бойових дій або небезпечної території Харківської області. Цілодобова БЕЗКОШТОВНА гаряча лінія з питань евакуації цивільного населення – 0800339291#Харківський_район
- #1
Новояз. Примеры.
Последние пол года - год слышу что телеканалы перешли на странный новояз. Причем массово перешли. Примерчики сюда:
Виш. Невнятное слово, рекомендуемое современными мовознавцями. Главное, чтобы слово ВУЗ (Вищий учбовий заклад), похожее на русский - не использовать. Откуда Виш пошло? Непонятно. Тем более что еще в 97 году - в ВР писали ВУЗ -
Агов - это перевод Эй ! с русского теперь так делают. Если почитать например настоящий украинский язык - казацкие песни: Посилання видалено то "Эй" и "Ой" встречаются, а "Агов" не встретим. Хотя Иногда оно все таки встречается (у Косюбинського встречал), но все таки реже чем Эй, и Эгей и прочие. Правомерен ли поголовный(явно навязанный министерством) переход всех телеканалов именно на тернопольский вариант украинского языка? Какие еще примеры вам слух режут?
Последние пол года - год слышу что телеканалы перешли на странный новояз. Причем массово перешли. Примерчики сюда:
Виш. Невнятное слово, рекомендуемое современными мовознавцями. Главное, чтобы слово ВУЗ (Вищий учбовий заклад), похожее на русский - не использовать. Откуда Виш пошло? Непонятно. Тем более что еще в 97 году - в ВР писали ВУЗ -
Что самое прикольное - в интернете до 2004 года использования слова вишi я не нашел. После 2004 - больше - сейчас - повсемесно.П О С Т А Н О В А ВЕРХОВНОЇ РАДИ УКРАЇНИ
Про інформацію Кабінету Міністрів України Про забезпечення працевлаштування молоді,зокрема випускників шкіл, вузів та інших навчальних закладів"
Агов - это перевод Эй ! с русского теперь так делают. Если почитать например настоящий украинский язык - казацкие песни: Посилання видалено то "Эй" и "Ой" встречаются, а "Агов" не встретим. Хотя Иногда оно все таки встречается (у Косюбинського встречал), но все таки реже чем Эй, и Эгей и прочие. Правомерен ли поголовный(явно навязанный министерством) переход всех телеканалов именно на тернопольский вариант украинского языка? Какие еще примеры вам слух режут?