Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Неславянская россия и откуда взялся так называемый русский язык

  • Автор теми Автор теми XAPKIB
  • Дата створення Дата створення
Статус: Офлайн
Реєстрація: 05.02.2007
Повідом.: 2144
Неславянская россия и откуда взялся так называемый русский язык

Начиная разговор о русском (российском) языке, следует прежде всего вспомнить, что россия — это неславянская страна. К территориям, населенным древними околославянскими народностями, можно отнести лишь Смоленск, Курск, Брянск — территории древних кривичей (славянизированных западными славянамибалтов). Остальные земли — финские, где никаких славян никогда не жило: чудь, мурома, мордва,пермь, вятичи и прочие. Сами главные топонимы исторической *******и — все финские: Москва, Муром, Рязань (Эрзя), Вологда, Кострома, Суздаль, Тула и т. д. Эти территории были за несколько веков завоеваны колонистами-ободритами Рюрика, приплывшими с Лабы (Эльбы), однако число колонистов (построивших возле Ладоги Новгород — как продолжение существовавшего тогда полабского Старогорода — ныне Ольденбурга) было в этих краях крайне мало. В редких городках-крепостях, основанных ободритами-русинами и норманнами (датчанами и шведами), жила горстка колониальных правителей с дружиной — сеть этих крепостей-колоний и называлась «Русью». А 90 — 95% населения края было неславянскими туземцами, подчинявшимися этим более цивилизованным оккупантам.

Этноним "русский" закрепился куда позже - только в конце XVIII века, когда царица Екатерина II "высочайшим повелением" окончательно приказала московскому народу называться "русскими" и запретила ему употреблять название "*******тяне". Уже в 19 веке были предприняты попытки историчесой фальсификации, переписывания истории т.н. россии, уход от исторических корней, ордынской истории и попытка показать себя наследниками Руси. О чем ещё любимый совкофилами карла макрса писал в свое время: "Московская история пришита к истории Руси белыми нитками".

Как пишет российский лингвист И. С. Улуханов в работе «Разговорная речь Древней Руси» («Русская речь», № 5,1972), круг славянизмов, регулярно повторявшихся в живой речи народа *******и, расширялся очень медленно. Записи живой устной речи, произведенные иностранцами в *******и в XVI — XVII веках, включают только некоторые славянизмы на фоне основной массы местной финской и тюркской лексики. В «Парижском словаре *******тов» (1586) среди ВСЕГО СЛОВАРЯ народа *******тов находим, как пишет И. С. Улуханов, лишь слова «владыка» и «злат». В дневнике-словаре англичанина Ричарда Джемса (1618—1619) их уже больше — целых 16 слов («благо», «блажить», «бранить», «воскресенье», «воскреснуть», «враг», «время», «ладья», «немощь», «пещера», «помощь», «праздникъ», «прапоръ», «разробление», «сладкий», «храмъ»). В книге «Грамматика языка *******тов» немецкого ученого и путешественника В. Лудольфа (1696) — их уже 41 (причем, некоторые с огромным финским «оканьем» в приставках — типа «розсуждать»). Остальная устная лексика *******тов в этих разговорниках — финская и тюркская. У лингвистов той эпохи не было никаких оснований относить язык *******тов к «славянским языкам» так как самих славянизмов в устной речи не было (а именно устная речь народа является тут критерием). А потому и разговорный язык *******и не считался ни славянским, ни даже околорусским: крестьяне *******и говорили на своих финских говорах. Характерный пример: русского языка не знал и мордвин Иван Сусанин Костромского уезда, а его родня, подавая челобитную царице, платила толмачу за перевод с финского костромского на российский «государев» язык. Забавно, что сегодня абсолютно мордовская Кострома считается в России «эталоном» «русскости» и «славянства» (даже рок-группа есть такая, поющая мордовские песни Костромы на русском языке, выдавая их за якобы «славянские»), хотя еще два столетия назад никто в Костроме по-славянски не говорил. И тот факт, что Московская церковь вещала на болгарском языке (на котором писались и государственные бумаги *******и), — ничего не значил, так как вся Европа тогда вела делопроизводство на латинском языке, и это никак не было связано с тем, что за народы тут проживают.

Так зачем нам чужой изыг их оккупационная дружба и влияние?
 
Цитата:
российские лингвисты героически порывают «пуповину» многовековой связи культуры Москвы с болгарским языком, который дружно находят «чуждым», «вычурным в условиях России», «тормозящим становление литературного российского языка». И отвергают болгарский язык, смело падая в лоно народного языка («московского наречия»), который на 60-70% процентов состоит из неславянской лексики. Великими деятелями, которые совершают эту языковую революцию в России, Ф.Г. Карин в своей работе называет Феофана Прокоповича, М.В. Ломоносова и А.П. Сумарокова. Так в самом конце XVIII века россия отказалась от следования болгарскому языку, который ее веками, как веревочка, удерживал в славянском поле и обращал «во славянство», - и стала лингвистически себя считать свободной и суверенной, признавая своим языком теперь не болгарский, а тот народный язык славянизированных финнов, который отнюдь не имел, как болгарский, явных славянских черт. Патриотизм победил славянское единство.
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.


А ось іще деякі цікаві публікації до цієї теми:
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
 
Так зачем нам чужой изыг их оккупационная дружба и влияние?
Прибегают Мыши к Мудрому Филину:
- Филин! Помоги нам! На нас Лиса охотится, хочет съесть.
Подумал Филин и говорит:
- Вам, Мыши, надо превратиться в Ежиков.
Обрадовались Мыши и побежали дальше. На полпути спохватились -
а как в Ежиков-то превращаться? Вернулись к Филину.
- Филин! Ну хорошо - в Ежиков, только как превращаться?
- Ну это не мой вопрос, я - стратег...

Давайте назло американцам откажемся от картошки, а назло китайцам (изобретателям туалетной бумаги) от туалетной бумаги.

И как нам перейти на другие языки? И главное: будет ли нам от этого лучше?

Старый перестроечный анекдот.

Горбачеву докладывают:
-Михаил Сергеевич, по всей стране куры дохнуть начали
Он: -Нарисуйте у каждого насеста круг.
Через неделю
-Нарисовали, все равно ******, уже почти половина кур сдохла.
-Тогда нарисуйте в круге квадрат
Еще через неделю
-Все равно ******, уже три четверти кур передохла
-Ну нарисуйте в квадрате треугольник
Еще через неделю
-Все, все куры сдохли
-Жаль, а то у меня еще много идей было.
 
Ржал, какой только бред в стартпосте. Оказывается, "русский", появился только в 18 веке.

ТС, ты бы перед репостингом такое ****** хоть подтер бы. А то в глаза брасается.

Тем более, что Екатерина запрещала не собственному народу. А части зарубежных дипломатов. В качестве самоназвания латинизм "*******я" никогда не использовался народом. Вернее использовался, как заимствование, не более. Но распространения не получил.
 
Ржал, какой только бред в стартпосте. Оказывается, "русский", появился только в 18 веке.
А Ви почитайте в оригіналі історичні книжки випущені в тій же Росії. Там мешканців московського князівства завжди називають виключно *******тами. Навіть опера є "Московітянка".
 
Неславянская россия и откуда взялся так называемый русский язык

Современный русский язык есть следствие симбиоза двух славянских языков: церковно-славянского (русский извод) книжного и того разговорного варианта русского языка, который был в р-не Москвы (великорусское наречие).
Украинский - кодифицировали на базе малорусского наречия.
 
В качестве самоназвания латинизм "*******я" никогда не использовался народом. Вернее использовался, как заимствование, не более. Но распространения не получил.
Данилевский:
в *******и творится новый общественный и хозяйственный строй, что приведет человечество к счастью. И все славянские реки сольются в одно крупное московское море, затопит всю Европу “(22, с.284)
«После Израиля и Византии московский народ был третьим народом, избранным Богом, на спасителя человечества» (там же, с.300).
Тютчев;
Над огромными руинами Запада преподносится, как святой ковчег, еще большая *******я. Кто посмеет сомневаться в ее Божественном призвании?
Погодин:
“Моя Родина! Тебе одной обреченно короновать прогресс человечества и установить справедливость во всем мире. Кто может сравниться с нами *******тами? Кого мы, *******ты, не можем заставить покориться нам? Не в наших ли московских руках находится судьба всего мира? “
Ф. Достоевский:
“Будет ужасный, великий бой, много крови человеческой прольется. И главным в том будет то, что он развяжет тысячелетнее дело католичества: волей Провидения его место займет московское православие “(22, с.283-284).
“Современная Европа – это сплошное кладбище. Германия? Мертвый народ без будущего. Франция? Она сама себя уничтожит, и нету за чем жалеть. Огромное восстание бедноты скоро взорвется в Европе. И долг *******и – спасти Европу московской силой и московскими идеями. Московский мужичок, легендарный Микула Селянинович пропашет европейское кладбище и засеет его новыми московскими семенами.
“Каждый великий народ верит, должен верить, если хочет быть большим, что только он имеет истинную идею, как спасать человечество. Он должен верить в свое предназначение вести другие народы к окончательной цели человечества. Таким народом, бесспорно, является народ московский, ибо все его мысли шествуют к мировому объединению. Московская идея готовит всему миру обновление. Но чтобы такое произошло, надо, чтобы политическое превосходство московского народа над всем славянским миром стало неоспоримым фактом”
Украинский - кодифицировали на базе малорусского наречия.
Шо за бред полоумный?

ПС Даль называл свой словарь "Толковый словарь «великорусского наречия» русского языка".
 
Останнє редагування:
А Ви почитайте в оригіналі історичні книжки випущені в тій же Росії. Там мешканців московського князівства завжди називають виключно *******тами. Навіть опера є "Московітянка".

А Вы почитайте, как Ивана Грозного называли. Да почитайте, как называл русских Мержерет.

ошибочно называть их *******тами, а не русскими, как делаем не только мы, живущие в отдалении, но и более близкие их соседи. Сами они, когда их спрашивают, какой они нации, отвечают: Russac, то есть русские, а если их спрашивают, откуда, они отвечают: is Moscova — из Москвы
В общем этому спору уже пора на ХФ памятник поставить. Как 17453 разоблаченному и вновь повторяемому.

Извините, но я вслед за поляком Духинским всякий бред повторять не собираюсь, тем более, что он разоблачен уже давно нашими украинофилами в "Ответе полякам о Руси".
 
Церковно-слов"янська мова - це мова староболгарська, на яку перевели церковні книжки Кирило та Мефодій, взявши за основу грецьку азбуку. Московські народи говорили на мові койне, яка на 60% відсотків була фінно-угрська. Через це уся московська еліта не користувалася нею, вважаючи її мужицькою мовою й користувалася виключно французькою мовою. Лише після Пушкіна, який переробив цю койне на кшталт французької мови, поступово на проміжку доволі тривалого часу московська мова стає із "мужицької" літературною мовою.
 
Данилевский:
Тютчев;
Погодин:
Ф. Достоевский:

Шо за бред полоумный?

После 18 века использовалось. Но распространено не было. Это варваризм. Можем Изборник поднять и посмотреть, как называли Россию до 18 века в Украине.:)
 
Годный вброс, вполне на "Юзека" третей степени потянет.
Долой масковь да здравствуют протоукры ;)
 
Церковно-слов"янська мова - це мова староболгарська, на яку перевели церковні книжки Кирило та Мефодій, взявши за основу грецьку азбуку. Московські народи говорили на мові койне, яка на 60% відсотків була фінно-угрська. Через це уся московська еліта не користувалася нею, вважаючи її мужицькою мовою й користувалася виключно французькою мовою. Лише після Пушкіна, який переробив цю койне на кшталт французької мови, поступово на проміжку доволі тривалого часу московська мова стає із "мужицької" літературною мовою.

Странно, а ученые говорят, что там говорили на ростово суздальском наречии. Че то ка не выдумают эти сраные ученые. Их бы на ХФ на перевоспитание.



Как бы во сто двадцать седьмом году,
В седьмом году восьмой тысячи
А и деялось, учинилося
Кругом сильна царства Московского.
Литва облегла со, все четыре стороны...
А нельзя ни пройти, ни проехати
Ни конному, ни пешему
И ни соколом вон вылетети
А из сильна царства Московского
И великого государства Российского,
А Скопин-князь Михайла Васильевич...
Что ясен сокол вон вылетывал,
Как бы белой кречет вон выпархивал,
Выезжал воевода московский князь,
Скопин-князь Михайла Васильевич...
Он очистил царство Московское
И велико государство Российское...
На великих на радостях пир пошел,
А пир пошел и великой стол...
А во той же славной каменной Москве
У того ли было князя Воротынского
Крестили младого князевича,
А Скопин-князь Михайла кумом был,
А кума была дочь Малютина,
Того Малюты Скурлатова.
У того-то князя Воротынского
Тута было много князей и бояр и званых гостей.
Как пьяненьки тут расхвастались:
Сильный хвастает силою,
Богатый хвастает богатеством.
Скопин-князь Михайла Васильевич
Не с большого хмелю он похвастается:
«А вы, глупой народ, неразумныя!
А все вы похваляетесь безделицей,
Я, Скопин Михайла Васильевич,
Могу, князь, похвалитися,
Что очистил царство Московское
И велико государство Российское;
Еще ли мне славу поют до веку
От старого до малого...»
А и тут боярам за беду стало,
В тот час они дело сделали:
Поддернули зелья лютого,
Подсыпали в стакан, в меды сладкия,
Подавали куме его крестовыя,
Малютиной дочи Скурлатовой.
Она знавши, кума его крестовая
Подносила стакан меду сладкого...
Он и тут, Скопин, скоро со пиру пошел,
Он к вечеру, Скопин, и преставился...


Это койне?:D:D

Да так и называли:*******я

И так называли, и Россией, и Русью. Если и упоминали иногда "*******я", это еще не является доказательством, что россия, это не россия.

Это очевидно.
 
Церковно-слов"янська мова - це мова староболгарська, на яку перевели церковні книжки Кирило та Мефодій, взявши за основу грецьку азбуку. Московські народи говорили на мові койне, яка на 60% відсотків була фінно-угрська. Через це уся московська еліта не користувалася нею, вважаючи її мужицькою мовою й користувалася виключно французькою мовою. Лише після Пушкіна, який переробив цю койне на кшталт французької мови, поступово на проміжку доволі тривалого часу московська мова стає із "мужицької" літературною мовою.

А еще точнее - македонский диалект. СЛАВЯНСКИЙ язык)).
Русский язык - на базе церк. слав. + разговорный московский.
Топономику вобрали от финов, это да.
Но по любасу это славянский язык (я насчет великорус. наречия).

В создании же русского языка принимали участие многие, в т.ч. и украинцы. Те, кто считают русский язык чужым для украинцев - ***** и *** (это мое мнение).

З.Ы. Википедия:
Македонский язык:
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.

Болгарский языка:
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
 
Странно, а ученые говорят, что там говорили на ростово суздальском наречии. Че то ка не выдумают эти сраные ученые. Их бы на ХФ на перевоспитание.



Как бы во сто двадцать седьмом году,
В седьмом году восьмой тысячи
А и деялось, учинилося
Кругом сильна царства Московского.
Литва облегла со, все четыре стороны...
А нельзя ни пройти, ни проехати
Ни конному, ни пешему
И ни соколом вон вылетети
А из сильна царства Московского
И великого государства Российского,
А Скопин-князь Михайла Васильевич...
Что ясен сокол вон вылетывал,
Как бы белой кречет вон выпархивал,
Выезжал воевода московский князь,
Скопин-князь Михайла Васильевич...
Он очистил царство Московское
И велико государство Российское...
На великих на радостях пир пошел,
А пир пошел и великой стол...
А во той же славной каменной Москве
У того ли было князя Воротынского
Крестили младого князевича,
А Скопин-князь Михайла кумом был,
А кума была дочь Малютина,
Того Малюты Скурлатова.
У того-то князя Воротынского
Тута было много князей и бояр и званых гостей.
Как пьяненьки тут расхвастались:
Сильный хвастает силою,
Богатый хвастает богатеством.
Скопин-князь Михайла Васильевич
Не с большого хмелю он похвастается:
«А вы, глупой народ, неразумныя!
А все вы похваляетесь безделицей,
Я, Скопин Михайла Васильевич,
Могу, князь, похвалитися,
Что очистил царство Московское
И велико государство Российское;
Еще ли мне славу поют до веку
От старого до малого...»
А и тут боярам за беду стало,
В тот час они дело сделали:
Поддернули зелья лютого,
Подсыпали в стакан, в меды сладкия,
Подавали куме его крестовыя,
Малютиной дочи Скурлатовой.
Она знавши, кума его крестовая
Подносила стакан меду сладкого...
Он и тут, Скопин, скоро со пиру пошел,
Он к вечеру, Скопин, и преставился...


Это койне?:D:D



И так называли, и Россией, и Русью. Если и упоминали иногда "*******я", это еще не является доказательством, что россия, это не россия.

Это очевидно.
Почитайте щоденники О.С. Пушкіна. Де він пише, буквально, від"їхав від Москви на 30 верст, не можу зрозуміти на якій мові тут розмовляють. :D
Росією стали називати себе *******ти при Петрі 1 після Полтавської битви за настоянням курфюрста австрійського який в листі це порадив царю, (з написанням по-грецькі).
 
Шел 1654й год..

"Мы не говорим -- "Господь и Иисус Христос", а возглашаем -- "Господь Иисус Христос".
-- Для чего тут и? Новшество для чего?
-- Это не новшество...
-- Как не новшество!
-- Не горячись, протопоп, выслушай меня... Ты не знаешь по-еллински и оттого споришь...
-- И знать не хочу! Вить святители московские Петр, Алексей, Иона и Филипп не по-еллински молились, и в их книгах значится -- "Господь Исус Христос", а не "Господь и Исус Христос"...
-- Да постой, потерпи, протопоп! -- уговаривал его Полоцкий.-- По-еллински не Исус пишется, а Иисус.
-- Знать ничего не хочу! Нам еллины не указ!
-- Как не указ? -- вмешался было старик Ртищев.-- Мы от еллин веру взяли...
-- А теперь ее хотим испортить,-- огрызнулся Аввакум.
-- Да как же это так! -- удивился Ртищев.
-- А вот как, миленькой,-- ласково обратился он к старому боярину,-- мы из начала веку пели на Пасху: "Христос воскресе из мертвых, смертию на смерть наступи"... А они как поют? Срам и говорить-то!
-- Как срам?
-- Да вот как: "смертию смерть поправ"... А! не срамота ли сие? Точно смерть порты али рубахи прала... "Поправ"! Ишь выдумали! "Прать" -- "прать" и есть, сиречь "мыть".
-- А попирать ногами?-- вступился было Полоцкий.
-- Да что ты смыслишь с своим ****ацким языком? -- снова накинулся на него неудержимый протопоп.-- Суйся с своим эллинским языком, куда знаешь, а в наш российский язык с ****ацким не суйся! Ишь выдумочка какая: смерть сделали прачкой, портомоей... "поправ"... Эко словечко! Да вы разрежьте меня на кусочки, а я по-вашему петь не стану -- срамота одна!
-- Ну, и крепок же ты, протопоп,-- задумчиво сказал молодой Ртищев.
-- Крепонек Божиею помощию..."

Мордовцев "Великий Раскол"
 
Почитайте щоденники О.С. Пушкіна. Де він пише, буквально, від"їхав від Москви на 30 верст, не можу зрозуміти на якій мові тут розмовляють. :D
Росією стали називати себе *******ти при Петрі 1 після Полтавської битви за настоянням курфюрста австрійського який в листі це порадив царю, (з написанням по-грецькі).

Я тут уже десятку человек предлагал поспорить, что Россией и Русью Россию называли и до Петра, и до Ивана Грозного. Есть и документы соответствующие.

Я не понимаю, зачем опять повторять эту давно разоблаченную глупость?

И потом, по грехом Руския всея земли, восташа мятеж велик и ненависть во всех людях, и междоусобная брань и беда велика, и государя на гнев подвигли, и за великую измену царь учиниша опричнину
 
Назад
Зверху Знизу