Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Не про язык! Грузите корм хомякам бочками - Янукович пообещал вскоре сделать русский вторым государственным

  • Автор теми Автор теми Oleg66
  • Дата створення Дата створення
Как бы да. Средства не всегда оправдывают цель.

Но, во-первых, я говорил о механике процесса. Если он выполнит хотя бы одно из своих обещаний (причём далеко не самое последнее по значимости) это ему будет плюс как политику. Тем более, такое обещание благодаря которому он, по большому счёту, и стал президентом.

Во вторых, при альтернативе: "активный русофоб" / "вялый обещалкин кидала" народ будет склонен голосовать как всегда за меньшее зло. Что есть меньшее зло по-моему очевидно.

Однако. Есть нюанс. Если жить станет ещё хуже - обещалкин может и пролететь. А реально улучшить жизнь (не завтра, а здесь и теперь) можно только за счёт внешних ресурсов (займы - деньги на проедание или новые рынки сбыта). Денег похоже никто уже не даст. :D А на рынки сбыта новое украинское самосознание (надеюсь ни у кого уже нет сомнения, что Янукович "идентифицирует сам себя как украинец") не пускает... :yahoo:

Вот и крутись тут как знаешь! :іржач:

Т.е. цель все-таки оправдывает средства, так?
А вот вопрос: а подумали избиратели и ты в том числе, что вы будете делать с русским-государственным? На хлеб намазать не получится, свободы от этого больше не станет (куда больше, признай, что ни в чем не ущемлены русскоязычные, разве что объявлением остановок в метро) ну и т.д.
А на какие рынки сбыта не позволяет новое украинское самосознание? Я правильно подумал?

Никак не станет. :D Но второй срок получить сможет. :yahoo:

Так это - цель? И все?
 
А вот вопрос: а подумали избиратели и ты в том числе, что вы будете делать с русским-государственным? На хлеб намазать не получится, свободы от этого больше не станет
А что, с единственным украинским государственным это все в наличии???
 
А что, с единственным украинским государственным это все в наличии???

Хочешь поэкспериментировать? А вдруг?
Это ты по-большевистски из контекста выдираешь? Или по-сталински? Цитируй уж полностью и на все вопросы отвечай.
 
посмотри, потом скажешь мне , как будет "парикмахерская" на немецком и на стандартном нидерландском - вместе посмеёмся

Та и смотреть не надо... Слово парикмахерская происходит от Perückenmacher. Как-то так. А как будет "парикмахерская" по-немецки это даже не важно.
Кстати слово зонтик тоже немецкое или голландское, несмотря на Regenschirm
 
посмотри, потом скажешь мне , как будет "парикмахерская" на немецком и на стандартном нидерландском - вместе посмеёмся :) :) :) :) :пиво:

В самой Германии слово «Perückenmacher» в этом значении давно не применяется и является устаревшим германизмом.
.....
 
Про рынки Вы подумали правильно...;)

А вот дальше будет следующее: если проблема русского языка будет решена - обещать больше будет нечего, кроме реального улучшения жизни. Ну а тут уже у них будет выбор или делиться с народом и оставаться у власти или продолжать грести под себя и сильно рисковать... ;)

Ну а пока языковый вопрос не решён им всегда можно будет спекулировать отвлекая внимание народа. Правильно сказал sniper85, что обещать и пугать русским языком выгодно всем, а решить этот вопрос не выгодни ни нынешней власти (тогда нужно будет делать что-то реальное), ни т.н. оппозиции (тогда нечем будет пугать свой электорат.

Вот такая вот математика получается.

Почти согласен со второй половиной поста.
Но есть вариант: ничего не менять, а, набравшись силы политической воли, сказать: будет так, как есть сейчас! И баста! В регионах принимайте все, что хотите. Вариант? Тоже ведь решение проблемы, тем более, что и проблемы-то нет.
А с первой... Что-то мне подсказывает, что это не рынки. При слове "рынок" на психологическом тесте норм человек ответит "свободный". Не помню, как тест называется, лень гуглить. Ну Вы поняли. А если я понял правильно про рынки, то тот же человек при слове "эти рынки" ответит "запрет", или "втягивают", или "газ". Ну дальше по тексту. Масса вариантов, кроме "свободный".
 
посмотри, потом скажешь мне , как будет "парикмахерская" на немецком и на стандартном нидерландском - вместе посмеёмся :) :) :) :) :пиво:

В самой Германии слово «Perückenmacher» в этом значении давно не применяется и является устаревшим германизмом.
.....
 
Конечно - персонаж. Но по произведению понятно, кому из персонажей автор симпатизирует, а кому наоборот.
Это несерьезно. Гадать за Михаил Афанасьевича кому он симпатизирует.
Писатель просто отображал людей того времени. И если он так красочно и живо описал Шарикова - значит ли что он ему тоже симпатизировал, и был солидарен с ним во мнении? :D
 
Булгакова? А я за это нет- он был отвязным украинофобом.
Он создал роман который происходил в моем и его родном городе.
А что создали поливающие Булгакова, якобы ''патриоты'' ? Да нихера.
Его личные политические мнения меня не сильно трогают.
Его вся ''украинофобия'' вылилась в слова - ''а память о Петлюре да сгинет''.
Ну так и пох мне тот Петлюра ;)
 
он был имперцем-деникинцем, все остальное вытекало из этого. тогда многие не бедные деятели культуры таким страдали

ЙОго взагалі ковбасило по-дорослому
Під час громадянської війни, у лютому 1919 р., М. Булгаков був мобілізований як військовий лікар до армії Української народної республіки. Наприкінці серпня 1919 р., відповідно до однієї з версій, М. Булгаков був мобілізований до Червоної армії. 14-16 жовтня письменник разом з частинами Червоної армії повернувся до Києва.

М. Булгаков працював лікарем у Червоному хресті, а пізніше — в Озброєних Силах Півдня Росії. Він проживав деякий час у Чечні, а також у Владивостоці з козацькими військами.

Наприкінці вересня 1921 р. М. Булгаков переїхав до Москви і почав писати фейлетони для столичних газет («Гудок», «Рабочий») і часописів («Медицинский работник», «россия», «Возрождение»). Водночас він публікував окремі твори у газеті «Накануне», що виходила в Берліні.

В 1923 р. М. Булгаков вступив до Всеросійського Союзу письменників.
 
Тут я не совсем понимаю (совсем не понимаю, если точнее ) ход ваших мыслей , когда вы утверждаете, что "парикмахерская" это немецкое слово , а не русское, если оно на русском употребляется, а на немецком- совсем другое слово в этом значении (французского происхождения, хотя в самой Франции опять таки парикмахер - не Friseur а coiffeur )

opal-de, читаем nochmal
Русское, заимствованное из немецкого или голландского.
Где я ошибся?
 
почему же не важно - важно
парикмахерская - по немецки Friseurgeschäft
а на нидерландском - kapperszaak

и хотя корни у слова "парикмахерская" немецкие, само слово- русское , только на современном русском употребляемое -

Тут я не совсем понимаю (совсем не понимаю, если точнее :)) ход ваших мыслей , когда вы утверждаете, что "парикмахерская" это немецкое слово , а не русское, если оно на русском употребляется, а на немецком- совсем другое слово в этом значении (французского происхождения, хотя в самой Франции опять таки парикмахер - не Friseur а coiffeur :іржач::іржач::іржач:)

Называется, сам себя высек: к французскому, нидерландскому, немецкому языкам-понимание и уважение, а к украинскому -пренебрежение..
 
оно не заимствовано, а составлено из немецких корней по правилам русской грамматики - если б в немецком такое было, тогда да заимствовано - но в немецком такого слова нет :іржач:

Я приводил пример с зонтиком. В немецком такого слова нет. Но оно, тем не менее, заимствовано из немецкого. Более того, в русском языке оно стало "зонтом" (по аналогии винт - винтик). А то, о чем вы говорите - это виды заимствования - их много.
Вот например еще, слова "полк" и "хлеб", они тоже заимствованы - первое из др.-нем., второе из готского. И их тоже нет в немецком.
Заимствование - это не плохо. Это один сполсобов пополнения словарного запаса языка. Это нормально для всех языков, в т.ч. и для русского.
 
Останнє редагування:
оно не заимствовано, а составлено из немецких корней по правилам русской грамматики - если б в немецком такое было, тогда да заимствовано - но в немецком такого слова нет :іржач:

Для украинского языка такой финт не дозволен? :confused:
 
Назад
Зверху Знизу