на кшталт

  • 🟢 06:46 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #21
2-SEA- я веду до того, що невсі офіційні слова вчать у школі.
2 Valeiio дійсно маразм якись , цікаво хтось купує таке ?
 
  • 🟢 06:46 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #22

По крайней мере, за 10 лет это "накшталт" мне хоть один раз должно было где нибудь встретится. Так нет-) Первый раз услышал его в 2005, по телевизору.
 
  • 🟢 06:46 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #23
О! Я бачу наш пiвнiчний мовознавець знов на аренi Знов витяг зi схрону старий акордеон
Увесь цей словник нагадує кацапськi казочки про українську мову, на кшалт - "Фартук - напызднык", "Стрекоза - залупивка" та "дрючком пропертий".

Цiкаво те, що як завжди все виглядає дуже наближеним до правди (а як же ж - посилання на книжки, авторiв). Але знов все псують деталi.
- не дивлячись на те, що ISBN такий є,ця книжка вiдсутня у магазинах (ось, наприклад Посилання видалено) Але це зрозумiло - треба ж бути зовсiм тупим, щоб вказати неiснуючу книгу.
- чому текст набрано росiйським транслiтом замiсть того, щоб просто зробити скан-копiю?
- менi досить побачити лише декiлька слiв з цього словника, щоб не вагаючись жбурнути його до смiтника.

Цей переклад логiчно було б назвати "у дупу пальцем". Ось наприклад:
Бешенство – каз, скажэнивка. Правильно - сказ. Бешенный - скажений.
Мозг головной – головомозок. Два слова! Два! Головний мозок.
Мозг задний – задомозок. Теж саме - Мозок задній.
Мозг передний – пэрэдомозок Мозок передній.
Черепа измерение – чэрэповымир. Два слова! вимір черепу.
Аммиак - смородэць аміак
Фантом – лялька. Фантом - фантом. Призрак - привид. Лялька - кукла.
ну й тому подiбне.

Бiльшiсть слiв було створено доволi просто: береться слово, перекладається кiлька разiв на росiйську, потiм на українську, робиться це обов'язково з помилками, пiсля чого беремо те слово, яке кумеднiше виглядає. Вуаля! Чудова страва для мозка руспата готова - ковтне не вагаючись.

Враховуючи практичну недосяжнiсть для перевiрки цiєї книжки (як i у випадку з журналом "Критика" та якимось там видатним доктором-українофобом), а також загальну спрямованiсть ресурсу на якому цей текст вперше з'явився, я схиляюся до версiї брехнi. Вважаю, що для того щоб усю оцю хуйню вигадати, треба докласти зусиль та часу значно бiльше, нiж просто зробити нормальний словник.
 
  • 🟢 06:46 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #24

Czy pan mowi Polsku?
Для того чтобы делать такие заявочки польский язык желательно как минимум знать!
 
  • 🟢 06:46 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #25

Абсолютно согласен! Но это слово на западной Украине совершенно не употребляется... А насчёт тех которые укр. язык за язык не счичают- что ж в школе надо было учится, а не курить в туалете...
 
  • 🟢 06:46 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #26

Ты забыл указать ещё там подзаголовок " для распостранения в психиатрических клиниках третьего Рима"
 
  • 🟢 06:46 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #27
  • 🟢 06:46 Відбій тривоги в м. Харків та Харківська територіальна громада.Слідкуйте за подальшими повідомленнями.#м_Харків_та_Харківська_територіальна_громада
  • #28

не учится, а учиться, умник, бля
а во-вторых "україньска мова не дозволяе збігу трьох приголосних"