да, действительно получается,чтоПАРАДОКС.....но росиии выгодна МОВА,это снижает конкурентные возможности рабочей силы и направляет потоки мигрантов ИМЕННО В ПРОЛЕТАРСКИЕ ПРОФЕССИИ,а это очень неплохо.....так что , пусть мальчики-девочки получают ВЫСШЕЕ мова-образование и приезжают в Россию работать
Современный среднестатистический украинец не знает на 4 ни одного языка!Может ему просто завидно, что среднестатистический украинец знает на один язык больше чем среднестатистический русский?
Та ему уже грудь скоро расшивать придется, а то медальки и значки не влезутТС очевидно дают ордена и медали за количество постов на ХФ.
Среднестатистический украинец не только на один язык больше знает, но и еще сможет без подготовки "порузумітись" c беларусом и поляком. По крайней мере письменные тексты, а зачастую и речь схавает без больших проблем.Может ему просто завидно, что среднестатистический украинец знает на один язык больше чем среднестатистический русский?
Ты правильно подметил: Польша. Оттуда и растут корни языкового недоразумения, так что нет ничего удивительного, что ты их понимаешь. А про белорусов забудь, их язык уже умер (говорю без злорадства). Что касается общности русского с остальными славянскими, то лично я понимаю выборочно все эти языки.Среднестатистический украинец не только на один язык больше знает, но и еще сможет без подготовки "порузумітись" c беларусом и поляком. По крайней мере письменные тексты, а зачастую и речь схавает без больших проблем.
А вот знания самого славянского из славянских, великого и могучего дороги к поразумению с другими славянскими языками не открывает.
А че тут подмечать? Все на поверхности. Кстати, я еще и Словакию забыл добавить.Ты правильно подметил: Польша.
Языковое недоразумение оно с русским языком. Удивительный парадокс - русский, украинский и беларуский относятся к одной группе восточнославянских языков, но тем не менее только русский язык имеет больше схожих черт с южнославянскими языками, чем с соседскими восточнославянскими. Сие наталкивает на определенные сомнения касательно русского языка и его происхождения.Оттуда и растут корни языкового недоразумения,
... конечно... языки то близкие довольно, хотя с различной фонетикой и частично лексикой.так что нет ничего удивительного, что ты их понимаешь.
Ага. Бацьку порадуй, а то он, горемычный не в курсе еще...А про белорусов забудь, их язык уже умер (говорю без злорадства).
Понятие выборочно очень емкое. "Нихт ферштейн. Гитлер капут." тоже можно назвать выборочным пониманием.Что касается общности русского с остальными славянскими, то лично я понимаю выборочно все эти языки.
Мова "носителей" в западных областях страны имеет к украинской весьма опосредованное отношение. "Прекрасный галицкий акцент" ((с)гарант Конституции) Николая Яновича Азарова значительно ближе к языку Т.Г. Шевченко.<skiped> в западных областях страны более чем достаточно естественных носителей "солов’їної мови".
Она там и не появлялась как класс. Чиновники выдают желаемое за действительное.Тем не менее, последствия будут достаточно серьезными. Как только русский получит статус второго государственного и необходимость в самом поверхностном знании украинского отпадет, русскоязычное население Левобережья немедленно воспользуется уникальной возможностью вернуть былую привилегию. Украинская речь на Востоке страны исчезнет как класс.
Это имеет место уже сейчас.Разумеется, глубоко оскорбленный Запад не замедлит с ответом, объявив тотальный бойкот русскому языку (Ах, вы так?! А мы вот так!). Верх возьмут агрессивные радикалы, коих во Львове не меньше, чем в Донецке или Симферополе. Незнание "мови клятих московських окупантів" будет возведено на территории Западной Украины в ранг высшей гражданской добродетели.
Та ему уже грудь скоро расшивать придется, а то медальки и значки не влезут
Среднестатистический украинец не только на один язык больше знает, но и еще сможет без подготовки "порузумітись" c беларусом и поляком. По крайней мере письменные тексты, а зачастую и речь схавает без больших проблем.
А вот знания самого славянского из славянских, великого и могучего дороги к поразумению с другими славянскими языками не открывает.
... Удивительный парадокс - русский, украинский и беларуский относятся к одной группе восточнославянских языков, но тем не менее только русский язык имеет больше схожих черт с южнославянскими языками, чем с соседскими восточнославянскими. Сие наталкивает на определенные сомнения касательно русского языка и его происхождения. ...
Ах, мы уже прямые наследники... Какая прелесть. Ну канешна!!! Это малороссов и белоруссов ополячили, а русские они исконно своя язык берегли, со времен строительства Вавилонской башни.Этому есть простое объяснение. Русский, болгарский и сербо-хорватские языки - прямые наследники общеславянскпхо протоязыка.
Мы были в одной стране, чего вы хотите. Если посмотреть то не только языки имеют много общего. Схожи многие народные обряды, обычаи, костюмы, национальные кухни. С "братским" русским народом такого не наблюдается.Украинский и белорусский произошли тоже от этого же протоязыка, но в течение столетий формировались под влиянием польского.
"Под господством" это сказано громко. Если копнуть глубже, то, наверное, половина шляхты Речи Посполитой украинского и белорусского происхождения. Причем украинского происхождения были многие крупные магнаты и даже короли.Как известно, до середины 17 века Украина своею значительной частью долго пребывала под господством Речи Посполитой. А Белоруссия находилась в Речи Посполитой целиком и даже несколько дольше, чем Украина.
Это вы заявляете как лингвист или так... любительские рассуждения о смысле бытия?Мова "носителей" в западных областях страны имеет к украинской весьма опосредованное отношение.
В любом случае украинский должен быть основным языком. Никому в голову не приходит сделать турецкий язык вторым государственным в Германии на том основании, что на нем разговаривает почти 10% населения.
на русском в украине разговаривает большая половина населения. (сравнение с турецким неуместно).При теперешнем подходе к укаинизации все перемешалось-реклама ХЗ на чем написана, к украинским словам добавляют русские окончания, в титрах на укр. появилась масса западенських(не УКРАИНСКИХ!!!) слов,перевод текстов (журналы,книги)с русского на укр-вообще пипец....Я против такой ридной мовы.
Это вы заявляете как лингвист или так... любительские рассуждения о смысле бытия?