Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Мнение о языке

  • Автор теми Автор теми lavaget
  • Дата створення Дата створення
Иван Франко - не украинские классики, а украинский классик, гениальный отечественный прозаик и поет. ОДИН!!! В тебя не грязью, но кирпичами надо бросать, чтоб достучаться.
 
Про Франка согласен...и еще он социал-демократ - вотЪ
 
Да и за Россию был. Но и гениям не чужды недостатки.
 
Знаете, по моему мнению, ваше "але" и "Відсоток інших ..." - элементарные скачки в сторону.
А на мою думку це не так, тому що потрібно комплксно розглядати, а не вибірково. Й взагалі росія поганий приклад для ілюстрації мовного лібералізму тому що там спочатку витіснили не основні мови та діалекти російської, а потім почали декларувати мовний лібералізм.
Кстати, не подскажите, в каком демократическом государстве (а ведь Украина "в отличии" от России стремится стать таковой ;)? ) есть преференции именно по языковому принципу?
Германія, Великобританія, Франція.
 
Германія, Великобританія, Франція.

Сиделе себе тихонько почитвал эту тему и не смог не спросить:):):)
Политика! Политика **** затягивает! :):):)
Вопрос даже не к Вам лично, а вообще к форумчанам, просто Ваше сообщение натолкнуло на вопрос.
1. Какие преференции в Германии, Великобритании, Франции?
2. Как решался вопрос языка в Литве?
3. На примере хоть одной страны покажите пожалуйста действующее двуязычие.
Я понимаю что это конечно сложные вопросы, требующие изучения и погружения в тему, но сам пытался на примере Финляндии разобраться, да инфы достаточно и не нашел:(:(:(
 
3. На примере хоть одной страны покажите пожалуйста действующее двуязычие.
Я понимаю что это конечно сложные вопросы, требующие изучения и погружения в тему, но сам пытался на примере Финляндии разобраться, да инфы достаточно и не нашел:(:(:(

Фінляндія - взагалі цікава країна, при такій незначній кількості шведськомовних оголосила її державною (доречі, чому про російську забули?). В західній європі є ще тільки одна країна, де зробили дві державні при наявності своєї мови - Ірландія, але там все зрозуміло, більшість населення навіть не знає свою національну мову. Всі інші країни, які мають національну мову, іншим дають офіційний статус тільки в регіонах.
 
Сиделе себе тихонько почитвал эту тему и не смог не спросить:):):)
Политика! Политика **** затягивает! :):):)
Вопрос даже не к Вам лично, а вообще к форумчанам, просто Ваше сообщение натолкнуло на вопрос.
1. Какие преференции в Германии, Великобритании, Франции?
З Вікопедії

Германия сказав(ла):
Языки
Официальным литературным языком и языком делопроизводства является немецкий язык. Наряду с этим население использует нижне-, средне- и верхненемецкие диалекты, на которых говорят также жители приграничных районов соседних государств.

К признанным языкам национальных меньшинств относятся датский, фризский и лужицкие, а также в качестве регионального языка — нижнесаксонский (нижненемецкий) язык, который с 1994 признан ЕС.

Проживающие в стране граждане иностранного происхождения, для которых немецкий язык не является родным, а также их дети говорят на русском (около 3 млн.), турецком (около 3 млн.), польском (около 2 млн.), на языках народов бывшей Югославии, испанском, итальянском, а также на языках ряда мусульманских государств. В ходе ассимиляции в немецкое общество эти языки со временем исчезают. Также возникают смешанные говоры. Мигранты, не способные овладеть немецким языком, а значит, сохраняющие свою первоначальную культурную идентичность, оказываются в изоляции. На русском языке разговаривают этнические немцы и евреи, иммигранты из стран СНГ (в основном из Казахстана, России и Украины).
 
Останнє редагування:
Уважаемый Гай Крисп,
Иван Франко - не украинские классики, а украинский классик, гениальный отечественный прозаик и поет. ОДИН!!!
Ага, значит всего только ОДИН... :-) Которого и хвалили... ;)
А по поводу бросаться чем-то, прошу прощения за off, отдача не замучит? :-)

По поводу вытеснения прочих языков в России, если не затруднит, можно поподробнее?.. ;)

А заодно и про преференции по языковому принципу в упомянутых вами странах "Германія, Великобританія, Франція."...

С уважением,
Слобожанин.
 
Блин, вы как дети...
Еще не в курсе, что потребляете то, что вам продают, а не вам продают то, что вы потребляете.
К слову о писателях - я тут мимоходом зашел в Букс - там около 40 авторов на украинском. Просто их еще продавать не научились. Ну и если издательства условиями обеспечить... Любимые? Жадан, Велит.
Отомрет русский, ага. Может не скоро, но отомрет.
Кстати, Шалений не переводится как "бешеный". В рус нет точных аналогов.
 
шалений 1) неистовый, исступлённый; яростный;
(о чувстве: безудержный) бурный;
(очень большой, очень сильный) безумный;
бешеный (о напряжении, темпе и т.п.) ;
отчаянный ( о боли)
шалена атака — яростная [бешеная] атака
шалений вітер, шторм — яростный ветер, шторм
шалена лють [злість] — бешеная злоба, бешенство
шалений регіт — безумный хохот
шалена швидкість — бешеная [ сумасшедшая, отчаянная] скорость
2) (неуравновешенный, сумасбродный) взбалмошный, шальной, шалый
3) (потерявший ясность сознания) шальной, ошалелый, обалделый; безумный


В русском языке все есть :)
 
Останнє редагування:
Кстати, не могу найти в Харькове книгу украинских авторов, изданную в Киеве, на английском языке - очень нужна для экзамена, было две штуки - одна в Буксе, вторая в Знаке - не успела:(

Лінгвокраїнознавство. Авторы - Гапонов, Возна

Кто мешает увеличить тираж? Неужели Витренко?
Ведь реально есть спрос - только тех, кого я знаю из желающих ее купить - порядка двух десятков человек.
При этом книга еще и очень интересная :)
 
Останнє редагування:
3. На примере хоть одной страны покажите пожалуйста действующее двуязычие.

Действующее двуязычие сложилось в тех странах, где к тому были соответствующие исторические предпосылки. например в Канаде, Индии, некоторых других бывших британских колониях. Можно еще привести пример Швейцарии, которой тоже очень похож на Украину - эта страна как и Украина искуственно собрана из нескольких различных в культурном отношении частей.
 
Хорошо, уважаемый Ferox, назовите,пожалуйста, страну, где два родственных и похожих языка признаны равноправными? ;)
 

Несовсем про преференции и не совсем понятно что дает им статус языка нац меньшинств, но спасибо и за это.
Инетресно что "В ходе ассимиляции в немецкое общество эти языки со временем исчезают.", т.е. несмотря на большое количество эмигрантов судя из статьи языковая плитика государства не до конца позволяет им третировать немецкий язык.
 
Иван Франко - не украинские классики, а украинский классик, гениальный отечественный прозаик и поет. ОДИН!!!
Сынуля мой до дыр зачитываетя Всеволодом Нестайко!!! Супер! Рекомендую!

Грустно наблюдать это побоище...Языки ЛЮБИТЬ надо и ХРАНИТЬ!
А не подавлять насильно... Психология разрушения никогда не была плодотворной! Народ сам рассудит... Голосование гривной продолжается:нудно:
 
Действующее двуязычие сложилось в тех странах, где к тому были соответствующие исторические предпосылки. например в Канаде, Индии, некоторых других бывших британских колониях. Можно еще привести пример Швейцарии, которой тоже очень похож на Украину - эта страна как и Украина искуственно собрана из нескольких различных в культурном отношении частей.

Я же сразу предупреждал что вопросы сложные:)
Зачем отвечать так как Вы отвечаете? Всем (в том числе и мне) после Вашего ответа сразу стало понятно принципы двуязычия в Канаде или Индии? Хотя может быть и я неправильно задал вопрос и он не понятен - сорри.
Меня интересует страна с действующим двуязычием (не только название страны) в разрезе где, как, кем, на основании каких законов применяются оба языка+льготы для языков (если таковые имеются). Если кто знает ссылки в инете какие - киньте пожалуйста - посмотрим, обсудим (если найдутся желающие). Если есть выдержки от куда либо и позволяет формат форума выложите в теме или киньте мне на мыло.

А то получается что мы тут выносим "мнение о языке", но знания о действующих моделях двуязычия (одноязычие вообще смотрю не рассматривается как модель) только название страны и то что "там все хорошо"
 
Хорошо, уважаемый Ferox, назовите,пожалуйста, страну, где два родственных и похожих языка признаны равноправными? ;)

Ах вот как :) теперь так сразу "родственные" и "похожие". А раньше как рвались утверждать самобытность украинского языка... наимпортировали за последние 5-10 лет независимости кучу польских слов, лишь бы отличаться от ********...

Если "родственные" и "похожие", то тогда украинский язык вообще не должен быть государственным. Украинцы тогда русский язык легко поймут и не будут путаться в законах на русском языке :) :) :) И телевизионные объявления на русском тоже будут нормально понимать.

Я к тому, что если ВЫБИРАТЬ из двух языков, то почему именно УКРАИНСКИЙ? На момент обретения Украиной независимости русский язык был однозначно более понятен большей части населния. Вероятно это так и сейчас. А если вдруг это и не так, то можно после 15 лет украинизации провести для баланса 15 лет русификации. После этого русский точно будет более понятен большей части населения.

P.S. "Украинский потому что страна называется Украина" за отмазку не катит... Эвон - страна называется Великобритания, а язык английский... А древний язык бриттов все давным давно забыли.
 
Останнє редагування:
Английский и амерканский ... ;)
 
P.S. Я собственно хочу сказать, что искать обоснование выбора государственного языка в каких-то исторических предпосылках или же аналогиях - это путь абсолютно ошибочный.

Выбор государственного языка - это постоянный политический процесс. И последний политический месседж который характерен для Украины - это победа на парламентских выборах партий, которые декларировали поддержку русского языка. Это означает, что сейчас перераспределение языков в Украине должно произойти в пользу русского языка. До какой степени - это вопрос. Или до степени расширения полномочий, или до статуса второго государственного, или до статуса единственного государственного. Должен идти процесс. И в ходе этого процесса, народ должне давать новые месседжи для корриктировки курса: на президентских выборах, на местных, м.б. на специальном референдуме. На местных референдумах и т.д.

Сейчас понятен вектор выбора народа Украины - расширение функций русккого языка. Правительство, парламент, президент, местные органы власти должны действовать для обеспечения этого вектора. И по мере поступления новых месседжей корректировать курс. Ускорять его или замедлять.

Тот сотрудник органов гос. власти, который сегодня препятсвует осуществлению этого вектора, вполне обоснованно может быть назван врагом народа Украины. Врагом выбора народа Украины. Если простой человек имеет полное право быть "врагом выбора народа Украины", то для гос. чиновника это не допустимо.

В частности я считаю, что президенту Ющенко вполне может быть объявлен импичмент, именно на основании противодействия осуществлению курса, заданного народом Укрианы. В том числе и в языковом вопросе. В случае, например, если он наложит вето на закон о языках.
 
Останнє редагування:
Назад
Зверху Знизу