Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Какие словоупотребления вас бесят?

  • Автор теми Автор теми Саныч
  • Дата створення Дата створення
Донеччани. Як невдобно вийшло.
Дончани, то, мабуть російською.
Да почему же неудобно? Я не могу все знать. Раньше, во всяком случае, так было. Вот, что пишет Гугл по этому поводу:...."будь якой... донеччанин (донетчанин) - жаргонизм, появившийся во второй половине 90-х. До этого его не существовало ни в украинском, ни в русском языках"

Возможно, "новояз", уважаемая.
 
в человечке
всьо должно быть прекрасненько:
тельце
душонка
мыслишки... (с)
так это было в прошлом веке
объясните пожалуйста ваши реакции
это протоптаные темы
я не про банальщина и все умерли
:квіточка:
 
Здається що то "-чани" тільки на Слобожанщині:
Дончани
Луганчани
Сумчани
Харківчани
"Харків'яни" - українською, "харьковчане" - російською, шановний.

Можливо, так історично склалося.

Ось, шо пишуть наші ....мовознавці:
"ЛУГАНЧАНИ , ЛУГАНЦІ , ПОЛТАВЧАНИ , ПОЛТАВЦІ
Полтавці чи полтавчани, луганці чи луганчани?
Звуковий комплекс -чан уживається тоді, коли звук ч, що стоїть перед суфіксом -ан, належить не до нього, а до кореня. Оскільки при творенні похідних від Полтава та Луганськ підстав для виникнення ч перед суфіксом -ан на українському грунті немає, то назви полтавчанин і луганчанин треба вважати за такі, що виникли під впливом російської мови. Тому перевагу слід надавати формам полтавці, луганці."

Нічого не зрозуміло, але страшно цікаво: звідки ж тоді "ч" з'явилося у корені "Донецьку"?

В мене була сокурсниця-відмінниця (всі користувалися її конспектами лекцій). Я точно пам'ятаю, шо вона називала себе луганчанка, а не луганка.
Мабуть, жителів насамперед треба було запитувати - ким вони себе звикли називати. Раніше, звісно, зараз вже пізно.
А не висмоктувати щось з пальця.
 
Можливо вже писав, не пам'ятаю.
На Черкащині використовують два терміни - черкащани і черкасці.
Черкащани - мешканці Черкаської області.
Черкасці - мешканці міста Черкаси.
 
Вообще удивляет реакция на мову.
Шаг влево, шаг вправо от школьной программы при ссср считается побег.
Такое ощущение, что на раше есть только язык телевидения.
Но все носители *******тского наречия говорят по-разному даже в смежных областях *******и. Потому что говорят они на родном языке, а не придуманном.
А у нас придумали полтавский диалект в качестве нормы, и все.
А все потому, что для большинства юзеров ХФ мова выучена и не является родной.
Но носители мовы не задумываются, по полтавски они говорят или по львовски.
Это их родной язык, и нужно смириться с тем, что мова в Украине разная.
 
Вообще удивляет реакция на мову.
Шаг влево, шаг вправо от школьной программы при ссср считается побег.
Такое ощущение, что на раше есть только язык телевидения.
Но все носители *******тского наречия говорят по-разному даже в смежных областях *******и. Потому что говорят они на родном языке, а не придуманном.
А у нас придумали полтавский диалект в качестве нормы, и все.
А все потому, что для большинства юзеров ХФ мова выучена и не является родной.
Но носители мовы не задумываются, по полтавски они говорят или по львовски.
Это их родной язык, и нужно смириться с тем, что мова в Украине разная.
у меня отмазка сложилась: яжневиноват шо стопейсяд лимонопидаров базарят со мной на МОЁМ языке
:незнаю:
 
Тоді я не бачу логіки :незнаю:
По вашій логіці жителі Сум - сумці? Сумнівно, батєнька. Житель - сумець, бгг, жителька - сумка, зовсім сумно.

Логіка у здоровому глузді і в тому, щоб не спотикатися, коли вимовляєш.
 
у меня отмазка сложилась: яжневиноват шо стопейсяд лимонопидаров базарят со мной на МОЁМ языке
:незнаю:
Я говорю так как собеседник.
Но получаю удовольствие, общаясь с теми, кто говорит мовою.
Могу даже чого втнути. :)
На Воле девочка в конце беседы пожелала мнп всего спокойного, а я ей невозмутимо - навзАєм. :)
 
По вашій логіці жителі Сум - сумці? Сумнівно, батєнька. Житель - сумець, бгг, жителька - сумка, зовсім сумно.

Логіка у здоровому глузді і в тому, щоб не спотикатися, коли вимовляєш.
Сум'яни. Так тепер правильно.
 
Назад
Зверху Знизу