Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Какой замечательный был украинский язык у Богдана Хмельницкого!

  • Автор теми Автор теми hussar
  • Дата створення Дата створення
мдэ.
Хреново, когда у юзера одна извилина и та болит.
Это твой ответ на вопросы в постах № 188 и № 193 ? не густо...
кого? Убили.
Пример поста, где я рассказывала.
Пример тащи.
Там и ты и *свидетели* посмотрят ЧТО я рассказывала. И КОГО вырезали бындероцы. И дальнейшую судьбу прадеда - русского офицера я затрагивала тем же постом. С чего это ты его свидомо убил и похоронил
А отсебятиной заниматься нехорошо.
Сплетня* - это называется. А тетка, занимающаяся сплетней - сплетницей.

ps
так же и по другим рассказам читай внимательно. Чтобы ущербным не казаться и сплетницей.
ну да, давай я щас буду все твои посты перечитывать, и искать доказательства, сама выложи, что ты тогда говорила, тогда с тебя весь форум смеялся, "убили прадедушку бЕндеровцы еще тогда, когда самих бендеровцев еще и не было" ..А с другими "фантазиями" как ? дабы не переписывать, попросту скопирую свой вопрос :
тут одна рассказывала, что ее деда "бендеровцы убили, деда который был русским офицером в польской армии" , к ней еще "гуцулы с родным русинским и чемоданами полными русской литературы" приходят , не знаешь такую ? Еще она "одного дикого западенца " в люди вывела, научила его русскому языку, еще она " Кернесу звОнит, а он ментов закапывает" , не знаешь такую ? Алигарша, которая в плацкарте к себе на гуцульщину ездит, не помнишь такую ? И скажи, она не **** ?
-это все я тоже придумал ? Этого ты также не рассказывала ? Я даже всего бреда от тебя услышанного тут не выкладываю, а сколько я не слышал...
 
глупость
Это не рука Тараса.
Письменя были другие
Милочка, не стоит всех "прозревать". Шевченко писал ярыжкой - современный ему способ записи украинского языка с помощью орфографии русского. Но это не значит, что он не писал на украинском. Буквы другие - да, но язык то именно тот. И задолго до Грушевского, на что я хочу обратить внимание в первую очередь.
 
Откуда следует предположение, что сегодняшний украинский язык не является результатом естественной эволюции, а возник под влиянием искусственных факторов.
Господи, что Вы несёте, профессор. :іржач:
 
ну да, давай я щас буду все твои посты перечитывать, и искать доказательства,

твои проблемы - не мои проблемы:)
(Квесчын сабджекта внимательно изучай перед тем как выступаешь. И умей отвечать за свои слова. Это правило для *аратора.)

читай выше:)

Милочка, не стоит всех "прозревать". Шевченко писал ярыжкой - современный ему способ записи украинского языка с помощью орфографии русского. Но это не значит, что он не писал на украинском. Буквы другие - да, но язык то именно тот. И задолго до Грушевского, на что я хочу обратить внимание в первую очередь.

да ты и сам прозрел
современный ему способ записи украинского языка с помощью орфографии русского
Но это не значит, что он не писал на украинском

на каком?

современный ему способ записи украинского языка с помощью орфографии русского

язык, Александр 1-й - это и лексика, и орфография и фонетика. Понимаешь?:)

Вообще-то In7na, если что
Милочка - не мой ни ник, ни имя:)

Господи, что Вы несёте, профессор. :іржач:

Господи, вы уже здесь?
На букерсайте вас забанили?:)
 
Останнє редагування:
Ось зі збірки документів Богдана Хмельницького (містить документи латинською, польською, російською та українською мовами)
Фонетика при транслітеруванні збережена:
d8e6580b6e0e7c40bb4dbacb4fc7532a.webp

00470feb19558dba4b79a293fddcb804.webp

f7780e284fb388f436bd2e1de3e901ba.webp

77ad75fb7d37d93bfa99bfb692730ef7.webp

Книгу Документи Богдана Хмельницького. 1648 – 1657 / Відп. ред. Ф. П. Шевченко; Упорядн. І. Крип’якевич. АН Української РСР. Інститут суспільних наук; Архівне управління при Раді міністрів Української РСР. – К.: Вид. АН УРСР, 1961. – 740 с. можна завантажити з сайту Інституту Історії НАНУ
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.


Але там вона у поганій якості. Захостив її зі свого електронного архіву:
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
 
Всё копаете, шахтарочка? :D:D:D
:
Всегда настораживали особи, которые мне *вменяют*
Ну, к примеру, о к-ве моих постов на ХФ. И прочая.
Здесь и в ***** не надо чОтко играть, чтобы понять, что что-то таких напрягает:) Выяснить *что* - дело трех минут:)
Меня не банят. Я умею ладить с людьми и не быть изгоем в обществе. :rolleyes
где-где?:D
 
Всегда настораживали особи, которые мне *вменяют*
Ну, к примеру, о к-ве моих постов на ХФ. И прочая.
Здесь и в ***** не надо чОтко играть, чтобы понять, что что-то таких напрягает:) Выяснить *что* - дело трех минут:)

где-где?:D

У Вас появились новые паранойи? :rolleyes:
 
имена какие были!
Замятня, Богдан...
Русские имена. Славянские.
Все ********.
Тьфу.

Это вы ******** что-то.
Мы своё храним.
Богдан.

i4sSVshrb7c

вы еще зарегались на новом ресурсе?
А Вы решили перестать писать? :ги:
 
Это вы ******** что-то.
Мы своё храним.
Богдан.

каким боком вы к *Богдан*?
Уже и забыли как вас зовут?
А Вы решили перестать писать? :ги:
решила попросить виртуального товарища, чтобы подсчитал когда же вы уже на щастие - билет в Европу заработаете:ги:
Нелегким кропанием. По множеству ресурсов
 
каким боком вы к *Богдан*?
Уже и забыли как вас зовут?

решила попросить виртуального товарища, чтобы подсчитал когда же вы уже на щастие - билет в Европу заработаете:ги:
Нелегким кропанием. По множеству ресурсов

Прямым, руським боком.

Зачем же Вы так беспокоились? И товарища беспокоили...
Вы б спросили, я бы сказал. Из своей жизни тайн не делаю.
И анонимки не пишу. :D
 
На устном украинском пользуясь письменной записью фонем украинского с помощью кириллических букв в русской орфографии. А мог и латиницей, к примеру. Что бы от этого изменилось? В чем отличие от современного украинского (якобы выдуманного Грушевским) кроме орфографии?
 
На устном украинском пользуясь письменной записью фонем украинского с помощью кириллических букв в русской орфографии. А мог и латиницей, к примеру. Что бы от этого изменилось? В чем отличие от современного украинского (якобы выдуманного Грушевским) кроме орфографии?

Я вже наводив уривок з повісті Квітка-Основ'яненка "Конотопська відьма" (1833 р.), мені цікаво, хто його примушував писати вигаданою Австро-Угорщиною мовою?
А Грушевського критикували (наприклад, Нечуй-Левицький) за те, що він при створенні власного варіанту літературної мови вводив забагато русизмів (а також латинизмів), які вважалися архаїчними, а простий люд їх розумів важко або взагалі не розумів. Сучасна українська літературна мова практично повністю сформована на тій основі, яку захищав І.Нечуй-Левицький.

Галицька книжня научня мова важка й нечиста через те, що вона склалася по синтактиці мови латинськоi або польськоi, бо книжня вчена польська мова складалась на зразець важкоi латинськоi, а не польськоi народньоі, легкоi й жвавоі мови, яку ми бачимо в польських белльлетрістів та поетів. Галицькі вчені ще й додали до неі, як складову частку, остачу староі киiвськоi мови XVIII віку, нагадуючу в москвофільських пісьмеників староі і новоi партіi мову Ломоносова. І вийшло щось таке важке, шо його ні однісінький украінець не зможе читати, як він ни силкувався б.
КРИВЕ ДЗЕРКАЛО УКРАIНСЬКОI МОВИ Івана Нечуя-Левіцького.

Єдине, чого я не розумію у критиці Нечуя-Левицького, так це цькування апострофів та літери "ї" для позначення йотованої і.
 
Останнє редагування:
имена какие были!
Замятня, Богдан...
Русские имена. Славянские.
Все ********.
Тьфу.


вы еще зарегались на новом ресурсе?:confused:

Странная In7na непрерывно что-то пишет совершенно бессмысленное , легко, свободно, грамотно...Днем и ночью, без выходных. Талант у человека...
И остальные не могут устоять перед этим ее "очарованием".
 
Останнє редагування:
На устном украинском пользуясь письменной записью фонем украинского с помощью кириллических букв в русской орфографии. А мог и латиницей, к примеру. Что бы от этого изменилось? В чем отличие от современного украинского (якобы выдуманного Грушевским) кроме орфографии?
звукопись - самое главное
Инородная лексика
Попробуй почитать Шеченко в оригинале и в современности (кста, кобзарь 20 летней давности отличается от сегодняшнего. Наполнение произведений имею виду)
Попробуй. Только вслух. Тогда и разговор поведем.
 
звукопись - самое главное
Инородная лексика
Попробуй почитать Шеченко в оригинале и в современности (кста, кобзарь 20 летней давности отличается от сегодняшнего. Наполнение произведений имею виду)
Попробуй. Только вслух. Тогда и разговор поведем.

Тобі скани Кобзаря навести? Щоб ти впевнилася, що великої різниці немає?



94f5d796729613cb14c0ce650dd0d69e.webp


Шевченко Т. Г. Кобзар / Кобзарь Т. Шевченка. – Санкт-Петербург : В типографии Е. Фишера, 1840. – 114 с., 1 арк. мал.

Перше прижиттєве видання збірки поезій класика української літератури Тараса Григоровича Шевченка посідає одне із головних місць серед національних духовних скарбів. Збірник містить 8 поезій: Думы мои, думы мои; Перебендя; Катерына; Тополя; Думка; До Основъяненка; Иван Пидкова; Тарасова нич. Книгу прикрашав малюнок В. І. Штернберга «Кобзар», завдяки чому її автора стали називати Кобзарем.

«Кобзар» (з різним складом творів Т. Г. Шевченка, з різним художнім оформленням) видавався величезними накладами. Проте найціннішим і найрідкіснішим є, безумовно, скромне перше видання 1840 р.
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.


Розказати, як читати ярижку?
 
Останнє редагування:
Странная In7na непрерывно что-то пишет совершенно бессмысленное , легко, свободно, грамотно...Днем и ночью, без выходных. Талант у человека...
И остальные не могут устоять перед этим ее "очарованием".

:rolleyes:
может тебя в звании повысить:rolleyes:
Уж больно льстишь мне. Внимательный такой...
Своей телы нет, что ли?
 
Назад
Зверху Знизу