Статус: Офлайн
Реєстрація: 10.03.2007
Повідом.: 8299
Реєстрація: 10.03.2007
Повідом.: 8299
Росіяни, приїхавши до нас, відчувають себе відносно комфортно, якщо з ними розмовляють російською. З розумінням української мови у них проблеми.Вполне возможно, но нет такой чёткой границы как польский и болгарский, не говоря за венгерский, россияне приехав к нам чувствуют себя относительно комфортно, в плане вербального общения, в Польше, Болгарии сложнее, за Венгрию можно не вспоминать там пропасть.Так только кажется.
90% рабсиян НЕ ПОНИМАЮТ разговорный украинский язык.
З точки зору лексики найближчою до української мови є білоруська (84% спільної лексики), потім польська (70%), словацька (68%), і лише на четвертому місці — російська (62%).*Якщо ж говорити про фонетичні та граматичні риси, то найбільше спільних рис в української з верхньолужицькою та білоруською (29 спільних рис), нижньолужицькою (27 рис), чеською та словацькою (23). З російською мовою таких спільних рис лише 11. Більше читайте тут:⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.