Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Фарион

  • Автор теми Автор теми Dynafit
  • Дата створення Дата створення
В Сети сейчас немало обсуждений по поводу инвектив этой персоны в адрес наших бойцов. Выскажитесь, что думаете по этому поводу.
думаю, що якби у губошльопа Гончаренка була піся, а не піструн, - він був би Фаріон
щось таке галасливе, з реальною або уявною ******рю, малопридатне в реальному житті, з паскудним минулим і безперспективним завтра
десь на рівні фімозного творожку, який впевнений в своїй значущості
 
У деяких людей війна нічого не змінила в головах. Відріжте ви вже нарешті пуповину яка вас з'єднує росіянами.
Віддайте ви вже кляту російську мову росіянам. Пройде 5-10 років - і ви будете чужі росіянам.
 
Мені це не треба пояснювати. Якщо більшу частину життя прожив у совку, та ще й в найдовше окупованій *******тами частині країни - це ж зрозуміло і питань немає.
Найцікавіше, що совок посприяв вивченню мови свїми заборонами.
Не для всіх, а для тих, хто звик читати книжки.
Відсутність перекладів на російську іноземних авторів. А мовою дещо було. Ще більше польською.
Якщо російськмовна людина старшого поколіня володіє мовою, то це ознака того, що за молодих років багато читала.
Шкільних уроків було недостатньо. Вони викликали тільки відразу - "трактор в полі дир-дир-дир". Така вже була тодішня програма з літератури.
Може й зараз не дуже відрізняється.
Відродження мови повинно йти сукупно з відродженням взагалі культури. Сама по собі вна тільки механізм передання інформації.
А цього недостатньо. Повинне бути якесь загальне зацікавлення - до мови, до історії, до літератури...
Ну і внутрішнє спонукання окремої людини. Хто ти є в цій країні, де нарродився, де жили твої попередники.
 
а полностью отцитировать тобой найденное - не? там рекурсия..

Фаріон — українське прізвище. Згідно зі словником Грінченка, слово «фаріо́н» означало «інтриган»[1].

Прізвище Фаріон (або Фарйон) зустрічається у церковних метриках кінця 18 сторіччя с. Соколі (нині Мостиського району Львівської області). Поблизу цього села знаходиться хутір Фаріони, який очевидно отримав назву від прізвища першого його мешканця, що сталося не пізніше 17 сторіччя. У більш ранніх документах на теренах, заселених українцями, прізвище Фаріон не зустрічається.


выделенное. Аж никак не проливает свет на "откуда появилось прізвище". А вот вбей в гугл запрос "farion значение фамилии".... там нежданчики.

Карта поширення прізвищ України​


⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.


Прізвище ФАРІОН налічує 801 носіїв.
За поширенням займає 6191 місце.
Найчастіше зустрічається на Галичині
 
Она то , похоже, будет продолжать, с открытым забралом и в своем духе...
И тут, кем бы она не была- акцентуированная личность, экс коммуняка, истинный патриот Украины, агент под прикрытием- в любом случае она может стать мишенью для провокации, ибо за ней все равно стоит часть украинцев и так можно будет эффективно раскачивать ситуацию, в стране. Надеюсь это понимают все те, кому по службе надо это понимать, чтоб противостоять подобному развитию ситуации...
И похоже, тебе будет о чем ппп, не напрягая мозг..:D
 
Пані олиця таки допроситься, що на офіційному бланку їй поставлять печатку з написом "Пішла *****!


Цитата Фаріон:
Шановне панство! Мої звернення про хамську поведінку майора Жоріна та Кротевича до Президента України і Міністра оборони Р. Умерова повернулися .....назад НЕ зареєстрованими. Нині надіслала первіснообщинним методом. До місяця посадовці-тимчасовці мають оцінити вчинок реінкарнованих матросів дибенків, а разом із тим загрозу большевизації армії. Бо що на язиці, те і в голові. Поний текст звернення у блозі.

Да стули ти вже свій писок, тебе не за мову послали *****, а за твого рота, який образив військових.
Але вона й прямо зараз ображає (див. її цитату вище..):відстій::***:
И ти правий, синку, і орлиця.. :збентежений:
 
Найцікавіше, що совок посприяв вивченню мови свїми заборонами.
Не для всіх, а для тих, хто звик читати книжки.
Відсутність перекладів на російську іноземних авторів. А мовою дещо було.
Именно.
Я вот так мову і вивчав - читав книжки

Більш-менш знаю
 
Національностями в межах нації
Національності-етноси в межах політичної нації.

PS. Можливо, якшо розгорнути цю фразу
стане більш зрозуміло.

Вообще, термин "нацмены" имеет определенную коннотацию - уничижительно-пренебрежительную,
употребляется на пространстве пост-рос-империи для определения ЛЮБОГО этноса, кроме русского.

Використовувати цей термін(нацмены) і надалі , в Україні,
в умовах політичної нації недоречно та помилково.
 
А якщо серйозно, то можна згадати гучні вкиди останніх тижнів. Від кого вони були? Ар'єв, Гончаренко? І кому на руку ці вкиди? Часом, не фсб?
Не було гучних вкидів від Ар'єва та Гончаренка. Це вже перебільшення.
 
Походу ви. Нацмени)
Я б на твоєму місці не злостила.
Якщо взяти Харків, то тут багато нащадків *******тів та великоросів (царство та імперія).
Якщо взяти совок, то тут багато сімей радянських військових, яким не хотілось селитися у відставці по російським єбеням.
Якщо взяти довоєнний совок, то наслідком індустріаізації, а подекуди і голодомору було масове переселення росіян з сусідніх областей.
Якщо взяти інтернаціоналізм, то повно змішаних сімей.
А ще екстериторіальний принцип розподілення випускників вишів.
А ще потрібно згадати обмеження прописки. До Харкова було набагато легше попасти, аніж до Києва.
Дуже багато людей, які не є етнічними українцями, але не є і першим поколінням.
В вже на фронті їж навпіл, якщо подивитись на списки загиблих.
 
Найти в архивах анкету-автобиографию Ирины Фарион, которую она прикладывала к заявлению о приёме в кандидаты в члены КПСС, и посмотреть - на каком языке было написано. Уверен, что на русском.
І що це буде доводити, окрім того, що шукач анкети -***** , якому нічого робити? :добіса:
 
Вообще, термин "нацмены" имеет определенную коннотацию - уничижительно-пренебрежительную,
употребляется на пространстве пост-рос-империи для определения ЛЮБОГО этноса, кроме русского.
У знайомій сім*ї російського військовослужбвця (обоє вже покійні) у вжитку було слово "націонали". :)
 
У ... сім*ї ... військовослужбвця
Доречі
Наскільки мені відомо - не вивчати мову республіки перебування мали саме діти радянських військовослужбовців.
Оте саме "звільнення від вивчення мови", байдуже, української, чи грузинської, чи татарської та ін.
 
Назад
Зверху Знизу