Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

English speakers, unite!

  • Автор теми Автор теми George Moran
  • Дата створення Дата створення
Vaccine manufacturers can approve whatever they want. What motivates them – the desire to save humanity or get huge profits?

And when someone will die as a result, what can they do. Лес рубят – щепки летят (maybe They cut the forest - the flinders fly), don't they?

But if (God forbid) it touches someone of us, he will not care about the % of statistics. For him, this is a 100 % hitting.
Vaccine manufacturers do not approve the use of vaccines, government agencies do, when they carefully study results of trials.

And when hundreds of thousands die from the virus? And when millions are stuck at home going crazy (old people, kids)? No one died from the vaccine yet, and hopefully very few people will. In the meantime, what's the death toll of the virus globally? Economic impact? Psychological impact?

Yeah. Same if you die from the virus, or get bad side affects. This is much more probable than really bad effects from vaccination.
 
I think that vaccination will not help to solve the problem radically. People will get sick yet, but more or less easily.

Then the virus wave will subside. Someone writes that this will happen in 3 years, someone - in 5. However, I do not impose my opinion to anyone.
That's the goal of vaccination - to prevent hard cases, to make people experience light symptoms that will not kill even the most vulnerable.

Will the virus wave subside without mass vaccination? Maybe, probably, but it could last for many years. Or it may not until everyone caught it, millions more will die.

With mass vaccination herd immunity will be achieved more quickly and the time of virus' uncontrolled rampage will be shortened.
 
Ok. The word is found. Because when I told various people before the coronavirus, how I lived, everyone said - well, this is your duty. Do you have something to eat? drink? Where to live? What else do you need?

Yes, I don't mind. But it was only when everyone was locked up at home people understood that were stucking at home going you crazy.
Yes, it seems you've had it harder than most people for a long time, virus or no virus.

However, some people have very poor living conditions and are stuck in small crowded spaces with little kids and elderly/sick relatives.

People living outside of cities in large houses surrounded by open spaces do not suffer much.
 
…were sticking at home…

А почему у вас в предложениях со «stuck at home» везде употребл. Passive Voice?

В данном случае имеем
And when millions are stuck at home going crazy.

И когда млн застряли дома – зачем тут тогда страд. залог?

То же самое …being stuck at home is driving you crazy.
Тут тоже Passive Voice.
"people were sticking at home" для меня почему то звучит коряво, люди обычно так не говорят.

Может я не прав, вполне возможно грамматически это правильно.

Вот распространённые выражения:

am/is/was/were sticking around at home - "ошиваюсь дома"
am/is/was/were stuck at home - "застрял дома"

"А почему ... Passive Voice?" - in this case there is no reason, I just used it this way.

I could have used "I stick around", "I stuck around", "I was sticking around" or "I am stuck", "I was stuck", etc.

Then it would be:

"I am stuck at home and it's driving me crazy"
"I am stuck at home going crazy"
"I am sticking around home and it's making me crazy"
...
"They were stuck at home and it drove them crazy"
etc.
 
Напишу это по-русски, ибо мой инглиш вряд ли передаст нюансы.
В общем, чем больше я знакомлюсь с амер. вариантом англ. яз., тем чаще вспоминаю анекдот:

Тут 2 варианта - либо я чего-то не понимаю в Passive Voice, и буду рада, если кто-то мне это разъяснит. Потому как в указанных выше предложениях, как по мне, должен быть Active.

Лучше было бы
And when millions are locked up at home going crazy.
And when millions were closed at home going crazy.
То есть не они сами закрылись, а их закрыли.

глубоко плевать на тот классич. инглиш, кот. родом из Англии. Они взяли слова и, не зная особо грамматики, стали изобретать свой.
Анекдот тут ни при чём. Язык живой, он развивается, некоторые выражения употребляются часто, некоторые редко, хотя и те и те правильны с точки зрения грамматики.

Про идиомы которые для человека не вращающегося в данной среде вообще не имеют никакого смысла, даже не говорю.

Как можно сказать что вот должен быть active а не passive? Люди разные, употребляют разные выражения, active это один оттенок, passive - другой. Никто ничего никому не должен. Вам нравится active - употребляйте на здоровье!

"And when millions were closed at home going crazy." - так сказать нельзя, очень коряво, хоть и поймут.

Значение слова "to close" не эквивалентно русскому слову "закрыть" в 100% случаев, "locked up" is much better.

Язык в США Английский, когда сдаёшь TOEFL должен следовать всем правилам классического языка. Но язык живой, он развивается, когда я общаюсь с людьми из Британии или Австралии многие выражения режут слух потому что у нас так не говорят, хотя это и правильно с точки зрения Английского. А для них многие наши выражения звучат коряво.

Слова lorry (грузовик, truck), queue (очередь, line), loo (туалет, bathroom/washroom), whilst (в то время как, while) в Америке не употребляются, а в Англии - сплошь и рядом.

По моему это нoрмально.
 
Всем привет и с наступающим:)

То есть для себя усвоила давно, что если я (он/она/они) делают что-то, то это Active. Если меня и т.д. ))))) – то это Passive Voice.

В данном случае имеем
And when millions are stuck at home going crazy.

Глагол stick в данном случае, в 3 форме stuck, употр. в значении «оставаться, застревать».
И когда млн застряли дома – зачем тут тогда страд. залог?

В предложении 'They are stuck at home.' слово stuck -- это прилагательное:)
Есть глагол stick (stuck - stuck), а есть прилагательное stuck.
Так что здесь нет страдат.залога.
 
"В понедельник пресс-служба Министерства здравоохранения Израиля проинформировала о смерти после вакцинации страдавшего онкологическим заболеванием и перенесшего несколько инфарктов 75-летнего жителя страны."
"Страдавший рядом хронических заболеваний 88-летний житель Израиля умер в иерусалимской больнице во вторник после того, как привился от коронавируса вакциной компаний Pfizer и BioNTech. Об этом сообщила газета The Times of Israel со ссылкой на заявление врачей.
По их информации, пациент умер через несколько часов после вакцинации. Медики подчеркивают, что не видят связи между его смертью и прививкой -
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.

Действительно, связи нет от слова "совсем". Дано: 88 лет, всяка-разная хроника. Вакцинация - через пару часов дед склеил ласты. Ну правда же, связи нет, ага? На фоне того, что закуплено сколько-то млн доз вакцин. С одной стороны - 88 лет, солидный возраст. Пора бы уж и честь знать. С др. - это называется "Умри ты сегодня, а я завтра"))))
Conclusion. Let someone be a research rabbit. My loved ones are dear to me. We will delay this procedure as long as possible.

Вы уж не обижайтесь, но в голове у Вас какая-то невообразимая каша из страха перед вакцинами, американским английским и чеснока с коньяком. Вам не стоит кичиться своей дремучестью и выставлять ее напоказ.
Уже на этой неделе с радостью провакцинируюсь.
 
Dense - густой, плотный.
Dense forest - дремучий лес.
 
Гугл переводчик говорит, что "dense" - это также тупой, глупый.
Или как там дремучесть моя на инглише будет?
Для слова "тупой" в английском много вариантов:

dumb
dense
thick
slow
stupid
...
 
Слово "dense" я употребила намеренно, поскольку это дремучий, пусть даже и лес.
Однако "дремучий" не синоним "тупой" или "глупый". Это скорее "невежественный", что ли. Но тоже не совсем.
Поэтому stupid, slow и dumb как бы не то.

Вот как правильно сказать на инглише, если, к примеру, Баба-Яга говорит Ивану Царевичу: "Да, дремучая я, сынок" ? ))))
Конечно, не совсем.

"Tупой" можно сказать с разными оттенками, по Жванецкому "женщины делятся на два типа: прелесть какие глупенькие и ужас какие дуры".

Correct. Здесь смысл "дремучая" не "тупая" а "отсталая", "невежественная":

"Yes, I am backward/ignorant/a retrograde, son."
 
А почему у вас в предложениях со «stuck at home» везде употребл. Passive Voice?

People are stuck at home - нет тут пассивного залога. Stuck здесь используется как прилагательное.
Людей никто не "застревает" дома :)
 
Well, the vaccination in Ukraine has not started yet. but I'm sure there are a lot of those on ХФ, who is living in more developed countries and has been vaccinated already and their family members have been vaccinated too. Let’s share your own experience, please.

My experience is nothing but positive thus far. Light muscle pain in the left shoulder for one day. That's it.
 
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.


And now it isn't me, but the Norwegian Institute of Public Health flaunts its denseness/ backwardness/ ignorantness/ retrogradeness, etc.: "For those who have a very short remaining life span anyway, the benefit of the vaccine may be marginal or irrelevant." -
⚠ Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент та не бачать рекламу.
 
Назад
Зверху Знизу