Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Діти Гуріна

  • Автор теми Автор теми shopB
  • Дата створення Дата створення

shopB

Привіт!
Статус: Офлайн
Реєстрація: 28.05.2008
Повідом.: 4
Діти Гуріна

Цього тижня вібулася презентація книги Толкін Дж. Р.Р. "Діти Гуріна".
Вона уже є в продажі, купити її можна тут на форумі, просто звертайтесь мені в приват, і я дам ссилку на наш інтернет магазин де ви зможите замовити книгу.
Також цікаво обговорити саму книгу, адже в Англії, за 3 міс. розійшлося більше 500 000тис. екземплярів.
Переклад зробили у Львові, ще навіть на російській не вийшла книга, а уже є на українській.
 
Дык Толкин умер давно, как это он мог новую книгу написать ? %)
 
Так ця книга вже давно написана, це просто переклад зробили на українську мову.
 
Останнє редагування:
Цього тижня вібулася презентація книги Толкін Дж. Р.Р. "Діти Гуріна".
Вона уже є в продажі, купити її можна тут на форумі, просто звертайтесь мені в приват, і я дам ссилку на наш інтернет магазин де ви зможите замовити книгу.
Також цікаво обговорити саму книгу, адже в Англії, за 3 міс. розійшлося більше 500 000тис. екземплярів.
Переклад зробили у Львові, ще навіть на російській не вийшла книга, а уже є на українській.
А прямо здесь нельзя дать ссылку? Или правила форума запрещают?
Очень, очень нужна эта книга!!!!
 
Нажаль правилам форуму це суперечить... пиши мены в приват, я обовязково дам посилання.
 
Дивись підпис...
 
Ужас , боже неужели свершилось чудо и унас перевели хоть одно издание достойно? Без исправлений автора и периначивания текста?
 
Іван МАЛКОВИЧ за Самуїлом МАРШАКОМ
ОТ ТАКИЙ РОЗЗЯВА
Переспів з російської

Жив собі роззява —
ліві двері — справа.

Зранку він хутенько встав —
піджака вдягати став:
шусть руками в рукави —
з'ясувалось, то штани.

Отакий роззява —
ліві двері — справа!

Вбрав сорочку він. Однак
всі кричать йому: не так!
Одягнув пальто. Проте
знов кричать йому: не те!

Отакий роззява —
ліві двері — справа!
Поспішаючи в дорогу,
рукавичку взув на ногу.
Ну, а замість капелюха
натягнув відро на вуха!

Отакий роззява —
ліві двері — справа!

Трамваєм тридцять третім
він їхав на вокзал
і, двері відчинивши,
до водія сказав:

«Шановний трам-тарам-пам-пам!
Я щось хотів сказати вам...
Я сів не в той... Мені... а-яй!
Трамзал негайно на воквай!..»

Водій перелякався
і на вокзал подався.

Отакий роззява —
ліві двері — справа!

Ось біжить він до кав'ярні,
щоб квитки купити гарні.
Далі — гляньте на роззяву —
Мчить купляти в касі...
каву!!!

Отакий роззява —
ліві двері — справа!


Вибіг він аж на перон.
Там — відчеплений вагон.

Пан роззява в нього вліз,
сім валіз туди заніс,
примостився під вікном,
та й заснув солодким сном.

Зранку — гульк!.. «Егей! — гукає. —
Що за станція?» — питає.
Чемний голос відповів:
— То є славне місто Львів!

Ще поспав. Аж сходить сонце.
Знов поглянув у віконце.
Бачить — знов стоїть вокзал,
здивувався і сказав:

— Що за місто?.. Це Болехів,
Коломия чи Радехів?
Чемний голос відповів:
— То є славне місто Львів!

Ще собі поспав з годинку,
знов поглянув на зупинку.
Бачить — знов якийсь вокзал,
здивувався і сказав:

— Що за станція цікава —
Київ, Зміїв чи Полтава?
Чемний голос відповів:
— То є славне місто Львів!

Тут він крикнув:
— Що за жарти?!
Жартувати так не варто!
Вчора я у Львові сів,
а приїхав знов у Львів?!.

Отакий роззява —
ліві двері — справа!
 
ище раз о наболевшем
Шкіромий

Авт. Переклад з рос. Александра Тарасенко
(псевд. Бабайчик), серпень 1993

Простирадло - утікало
I білизна - хай їй грець
I матрасик, мов карасик
Від мене забрався геть.

Я за мапу - мапа в шафу,
Я за пензлик - той нишком
I сховався під ліжком.

Я хочу поїсти сало,
Відрізаю шмат чималий,
Але кляті ті шмати
Від мене - під три чорти.

Що за жарти недолугі,
I чому всі речі вщерть
Заюрмились, схаменулись
I сягнули шкереберть?

Чобітки за рушниками,
Рушники за мотузками,
Мотузки за чобітками,
Все батьківське надбання
Шаленіє, скаженіє
I тікає навмання.

Раптом просто із горища
Клишоногий, наче рак
Шкутильгає водомийщик
I до мене мовить так:

Ти гидкеє, ти бруднеє
Неохайне поросятко
Ти брудніш за сміттєзбірник
У люстерко подивись!

У тебе вапно на оці
У тебе гівно на боці,
У тебе такі капиці,
Що іздерлись ногавиці!
Навіть, навіть ногавиці
Від тебе забрались геть!

Дуже рано на світанку
Миють личко каченята
Й пташенята
I шпачки, і пацючки.

Ти єдиний не помився
I бруднечею лишився
То ж забрались від бруднечі
I панчохи, й чобітки.

Я - шановний водомийник,
Славнозвісний шкіромий,
Водомийників керівник
I мочалок ланковий!

Ледве гепну я ногою,
I покличу козаків,
Водомийники юрбою
Всі візьмуть напоготів.
Закатують, відшматують
Неохайних дітлахів.

I прочуханку жорстоку
Запровадять над тобою
У Матвіївську затоку
Вмить занурять з головою!

Замантулив в мідний таз,
Заволав "Кара - барас!"

Тої ж миті мило, мило
Зась! - в волосся - мити зілля
Гілля, рілля і бадилля
Підбадьорює:

"Мию, мию сажотруса
Пильно, щільно,
Часто, густо!
Буде, буде сажотрус
Чистий, мов різдвяний гусь"

Тут мочало причвалало
I мерщій малечу мить
Ось вовтузить мов шибало
I волає, і ганьбить.

Від збентежених мочалок
Я мерщій, немов від палок
А вони чимдуж загалом
Нижнім Валом, Верхнім Валом.

Я до Бабиного Яру
Навпростець я повз кошару,
А вони - через мури,
Як підступнії щури.

Тут назустріч мій коханий
Мій улюблений *****,
Він з Альошею і Ванєй
Прямував, неначе цап
I мочалку, наче галку
Він щелепами цап-цап!

А за тим ногами він затупцював
I руками він мене відлупцював
"Уходи-ка ты домой!" він мовляв
"Да лицо свое умой!" він мовляв
"А не то как налечу!" він мовляв
"Растопчу и проглочу" він мовляв

Я по вулицях борснувся підтупцем
Втік до водомийника кінець кінцем
Милом мивсь, циберком грюкав,
Як ударник п"ятиріччя.
I багнюку, і гівнюку
Відокремив від обличчя.

Тої ж миті капелюх
Сів на мене проміж вух
А за ним цукерок купа:
"З"їж мене, малеча любо!"

А за ними сала шмат:
"Поласуй мене, мій брат!"

Ось і зошит повернувся,
Ось і коник без візка,
I абетка з Iнглиш мовой
Станцювали гопака.

Шанобливий водомийник,
Славнозвісний шкіромий,
Водомийників керівник
I мочалок ланковий

Закружляв мене у танку
I, кохаючись, мовляв:
"Ти тепер мені приязний,
Ти тепер мені люб"язний
То ж нарешті ти, бруднеча,
Шкіромия вшанував!"

Треба, треба, треба митись
Вдень і ввечері - то ж ба!
Неохайним сажотрусам
Ой ганьба, ганьба, ганьба!

Хай живе рушниченько пухкенький
I мило духмяне, мов ненька,
I кістковий гребінь,
I голярський камінь!

То ж мийся, підмийся, голись!
Пірнай, виринай, не барись!
У лазні, ставку, на болоті,
В Гнилим Тикичу, що в Кам. Броді

В Криму і в Карпатах
Усюди й завжди
Вкраїні хвала - і воді!
 
Назад
Зверху Знизу