"...
Тишина.
     Вот это да... -- подумал Дуд. Дира перевела взгляд на море. Вот это да.
Хорошенькая девочка шмыгнула носом. Неужели это правда? -- подумал Диц.
     Человек сидел на песке и молчал. Дол заглянул ему в глаза.
     -- А это правда?
     -- Была когда-то.
     -- А теперь нет?
     -- Теперь нет.
     -- Почему?
     -- Потому что никто не может освятить море.
     -- Но ведь тот старик мог.
     -- Тот старик был старым, и у него было то, чего сейчас уже нет.
     -- Волшебная сила?
     -- Что-то вроде этого. Добрая сила.
     -- И куда она делась?
     -- Пропала.
     Они не верили, что она пропала без следа.
     -- Клянись.
     -- Клянусь.
     И впрямь пропала.
     Человек  встал. Издалека  виднелась таверна  "Альмайер", полупрозрачная
при этом свете, омытом северным ветром. Солнце словно  остановилось на самой
ясной половине неба. И Дира проронила:
     -- Ты пришел, чтобы освятить море, да?
     Человек взглянул на нее, подошел ближе, наклонился и улыбнулся ей.
     -- Нет.
     -- Тогда что ты делал в той комнате?
     -- Если  море уже  не  освЯтить,  его  еще можно  освЕтить,  окрестить,
<i>высказать.</i>
     Высказать море. Высказать  море. <i>Высказать море.</i> Чтобы не канул в  Лету
стариковский  жест,  чтобы  хоть  крупица  того  волшебства  еще блуждала во
времени,  чтобы  можно  было  ее отыскать  и сберечь прежде,  чем она сгинет
навек.  Высказать море. Вот  что нам остается.  Мы  утеряли кресты, погребли
стариков, расточили волшебство, и если не  хотим молча ******* в  поединке с
ним, нам не обойтись без оружия, не обойтись.
     -- <i>Высказать</i> море?
     -- Да.
     -- Значит, все это время ты сидел в своей комнате и высказывал море?
     -- Да.
     -- Но для кого?
     --  Не важно для  кого. Главное --  попытаться  выразить  его  словами.
Кто-нибудь да услышит.
     Они  и раньше догадывались, что он  малость  со странностями. Но  не до
такой степени. Не до такой.
     -- И чтобы высказать его, нужны все эти листы?
     Дуд  порядком  намыкался,  стаскивая по  лестнице  пухлый портфелище  с
бумагами.
     --  Вообще-то  нет.  Тому,  кто подаровитее,  хватило  бы  и нескольких
слов...  Поначалу и он  бы  исписал  кипы страниц,  но со  временем нашел бы
верные  слова, такие,  что  разом передают  все остальные,  и вместо  тысячи
страниц вышло бы сто, потом  десять; он  дал бы им отлежаться, покуда лишние
слова не отпали бы сами  собой,  и тогда  можно было бы собрать оставшиеся и
сжать   их  до  малой   толики,  до  такой  горстки,  что,  приглядевшись  и
прислушавшись к ним, ты обнаружил  бы одно,  одно-единственное слово. Назвав
его, ты назовешь море.
     -- Одно-единственное?
     -- Да.
     -- И какое же?
     -- Кто его знает. Любое слово?
     -- Любое.
     -- Ну, скажем, картошка.
     -- Годится. Или: на помощь.Или вот еще: и так далее.
     Поди угадай, пока не найдешь.
     Говоря это, человек  из седьмой комнаты высматривал что-то в песке.  Он
искал камень.
     -- Послушай... -- сказал Дуд.
     -- Что?
     -- А нельзя ли сказать море?
     -- Нет, море сказать нельзя.
     Человек выпрямился. Он нашел камень.
     -- Тогда это просто невозможно. Невозможно, и все.
     -- Откуда нам знать, что возможно, а что невозможно.
     Человек подошел  к воде  и зашвырнул  камень далеко-далеко.  Камень был
круглый.
     -- Бульк, -- сказал Дол, разбиравшийся в этом.
     Но камень запрыгал по воде, едва касаясь зыбкой глади: раз, два, три --
пружиня  без счета. Смотреть  на него было одно  удовольствие. Он улетал все
дальше и дальше в открытое море, как будто вырвался на свободу.  Как будто и
не думал останавливаться. И не остановился"
______
мною безмерно любимый Барикко
