JunoSRX, насколько я понимаю, Вы, как и большинство баптистов, пользуетесь синодальным переводом Библии, поэтому, надеюсь, мой вопрос к Вам будет уместен. Вопрос следующий: В Мф 4,10 Иисус говорит сатане: «Отойди от Меня, сатана». Так в Синодальном переводе. А в церковнословянском тексте «Иди за Мною, сатано». Объясните это расхождение.
в современном переводе с древнегреческого написано: "прочь, Сатана" ... но мне очень нравится церковнословянский ... и я понимаю это так:
не будет по твоему Сатана, будет по Моему
"С точки зрения своего текстуального статуса, библейские тексты, найденные в Кумране, принадлежат к пяти различным группам...
На протяжении нескольких лет, с 1952 по 1956 год, археологи извлекли из 11 пещер Кумрана более 10 хорошо сохранившихся свитков, а также около 25 тысяч фрагментарных отрывков, некоторые из которых размером с почтовую марку. Из этих обрывков и кусочков, путем сложного анализа и сопоставления, удалось выделить около 900 фрагментов древних текстов.
Обнаруженные рукописи были следующих категорий: около 25% всех манускриптов были ветхозаветными книгами или их фрагментами, а оставшиеся поделены на: 1) библейские комментарии; 2) апокрифы Ветхого Завета; 3) учительную литературу небиблейского содержания; 4) уставные документы неизвестной общины; 5) письма. Большинство свитков были написаны на древнееврейском и арамейском языках, и совсем немногие – на древнегреческом. Также важно отметить, что из числа ветхозаветных манускриптов найдены части или фрагменты всех книг Ветхого Завета, за исключением книги Есфирь.
Уникальность найденных свитков заключается, прежде всего, в их древности. Различные методы определения даты написания указали на возраст рукописей в промежутке между 250 г. до Р.Х. и третьей четвертью I века по Р.Х., когда началось первое Иудейское восстание (66-73 гг. н.э.).
Ученые выдвинули несколько гипотез, каким образом такое большое скопление свитков было собрано в одном месте и кому они принадлежали. Один из вариантов гласит, что поселенцы Кумрана были членами одной из общин ессеев – религиозного движения в Палестине между III веком до Рождения Христа и I после Его рождения. Другие утверждают, что все эти свитки принадлежали не общине ессеев, а Иерусалимскому храму, откуда они были вывезены для сохранения перед разрушением в 70 году по Р.Х. В доказательство данной теории ее сторонники утверждают, что маловероятно, чтобы небольшой общине могло принадлежать такое большое количество свитков столь разнообразной тематики. Еще одна версия, что Кумран был "монастырской типографией", также крайне сомнительна, так как там были обнаружены только несколько чернильниц, а для копирования такого огромного количества рукописей необходимо иметь сотни писцов.
Следовательно, не было возможности делать подобное в Кумране, на месте нахождения тайников.
Трудно переоценить значение найденных рукописей Мертвого моря для библеистики и текстологии. В частности, текстологический анализ найденных в Кумране текстов Писания предполагает, что в III–I веках до Р.Х. существовало несколько видов древнееврейского текста. На основе одного из них сделали перевод, который является единственным переводом Священного Писания на греческий язык и который хорошо известен нам под названием Септуагинта. Именно с этого текста Библия была переведена на многие языки, включая и русский, перевод на который был выполнен в IX веке Кириллом и Мефодием.
Наиболее важным является тот факт, что данное археологическое открытие подтвердило достоверность и безошибочность книг Ветхого Завета. Когда ученые исследовали книгу пророка Исайи, найденную в Кумране, и сравнили текст с уже имевшимся вариантом, то совпадение текста оказалось невероятно высоким, как принято считать в текстологии. Текст из Кумрана и текст ныне используемой стандартной Библии совпал более чем на 95%! Оставшиеся 5% составляли незначительные ошибки правописания. Что важно, в обоих вариантах не было никакого смыслового разночтения. Это еще раз доказывает тщательность и точность работы переписчиков древних рукописей и дает нам уверенность в истинности и непогрешимости Священного Писания.
Вне сомнений, Кумранское открытие доказывает, что Бог сберег от ошибок и неточностей Свое Слово на протяжении веков, сохраняя Его от исчезновения, видоизменения и непроизвольных ошибок. Древние хранители данных рукописей умышленно спрятали свои бесценные архивы, доверяя Богу, о котором они писали в своих документах, не сомневаясь, что Он сохранит тексты для будущих поколений. И это время оказалось нашей эпохой почти 2000 лет спустя!