Статус: Офлайн
Реєстрація: 16.07.2011
Повідом.: 2463
Реєстрація: 16.07.2011
Повідом.: 2463
Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: This feature may not be available in some browsers.
Может от женыГде-то я это уже свышал…
?Разговор на въезде в Москву:
- Что везёте?
- Сахар.
- Куда?
- В Кремль.
- А может это **********?
- Нет. Правда сахар.
- А вы точно в Кремль?
- Точно.
- Подождите. Дадим вам взрывчатку.

Чет я снова на втыке: уже раз 10 перечитал, но до истины не докопалсяСможете объяснить, чем фраза "Чайник долго закипает" отличается от фразы "Чайник долго НЕ закипает"?

Фразы по написанию разные, а смысл одинаковый.Чет я снова на втыке: уже раз 10 перечитал, но до истины не докопался
Сможете объяснить, чем фраза "Чайник долго закипает" отличается от фразы "Чайник долго НЕ закипает"?
Фразы по написанию разные, а смысл одинаковый.
Все просто.
Во фразе "чайник долго закипает" слово "закипает" используется в контексте продолжительного процесса закипания. Т.Е. чайник продолжительное время находится в процессе закипания.
А в случае фразы "Чайник долго не закипает" слово "закипает" означает завершенное действие, т.е. он долго доходит до состояния "закипел".
По сути это две разные по смыслу фразы, каламбур возникает потому, что в русском языке нет настоящего продолжительно времени, как в английском, например. Я не лингвист, *** его как это правильно называется.
:clefana сказав(ла):В ответ на ваше сообщение #40658189
Чет я снова на втыке: уже раз 10 перечитал, но до истины не докопалсяСможете объяснить, чем фраза "Чайник долго закипает" отличается от фразы "Чайник долго НЕ закипает"?![]()
Это чисто возрастные "траблы":
1. долго закипает - силы есть, но мало
2. долго НЕ закипает - сил нет, вот и времени требуется на их "поднятие" немало
![]()
Все просто.
Во фразе "чайник долго закипает" слово "закипает" используется в контексте продолжительного процесса закипания. Т.Е. чайник продолжительное время находится в процессе закипания.
А в случае фразы "Чайник долго не закипает" слово "закипает" означает завершенное действие, т.е. он долго доходит до состояния "закипел".
По сути это две разные по смыслу фразы, каламбур возникает потому, что в русском языке нет настоящего продолжительно времени, как в английском, например. Я не лингвист, *** его как это правильно называется.
Люди, хотите объяснить шутку, объясняйте в личке. Не нужно портить шутку, разбирая по полочкам семантические значения. Это убивает шутку.Не знаю, меня это наоборот забавляетЛюди, хотите объяснить шутку, объясняйте в личке. Не нужно портить шутку, разбирая по полочкам семантические значения. Это убивает шутку.

