Количество пророссийски настроенных граждан на Харьков Форуме? (осторожно многабукф)

К какой категории вы себя относите


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    144
Ну наконец-то!!!!! Довели народ, что он и 300-м долларов рад безмерно, а 3 тыс. - это вообще космос...(((

В смысле? Вот мне недавно проект подвалил за 300 долларов, я его сделал за полтора дня, да я достаточно рад этому проекту, даже больше рад, чем был бы рад проекту за 3000$, который я бы месяц делал.
Все в жизни относительно.:D:D:D
 
давно пора жить своим умом,все эти упования то на Россию,то на Америку,или ЕС-чистый бред. Пока человек сам себя не может идентифицировать толком,то и для других он пустое место.И обращаются с ним соответственно.А если такая проблема у целого народа,то это уже не народ,а лохотрат,стадо которое позволяет рулить собой любому пастуху,а также их сынулям,братюлям,кентам,сватам,и прочему сброду.

для того что бы своим жить ,его надо иметь , наконец-то выключить телик и инет ,а жить реальной жизнью ,а не тем что кто то скажет ,а это для многих не реально
 
Среди пророссийских девиантов намного больше. Это пугает.

В школе обучение должно быть только на родном языке учеников. Иначе вообще нихера знать не будут.
Если судить по российской молодежи, причина в чем-то другом. Такие же безграмотные, как и наши.
 
Ну, я кстати, был бы не против официального использования некоего искусственного языка, вроде эсперанто, именно по причине его семантической однозначности и логической непротиворечивости при общей простоте. Это лучше чем использовать любой естественный язык, тем более неродной. Его и изучить было б очень легко.
Но это совсем нереально. :D


И опять же - не для преподавания в школе. В школе обучение должно быть только на родном языке учеников. Иначе вообще нихера знать не будут.


отож и проблема, что одно дело что кто хочет ,а другое дело вероятность тех или иных событий ,ну и как захотела элита

вообще то да , но это уже близко к националистам ,а от них сплошные разделения людей на групки
так что я против
я шитая в школе должно быть так,
моя программа в коротком изложении
образования должно быть на любом языке ,который хочет ученик и его родители ,а не на национальном-родном
большинство людей будет выбирать тот что нужный,параллельно уча если хочет родной
и от именно из за этого и будет ,что один язык нужен ,а второй нет ,
и не будет проблемы языка
тот что нужен , заменит не нужный людям язык, со временем даже среди нациков (но это века нужны:rolleyes:)
но для этого должно быть реально свобода выбора ,а не то что навязуют


конечно будут желания у татар знать свой язык ,но он им не нужен в стране украина,из за этого они и будут учить татарский,русский, английский ,украинский,польский ,армянский или какой там более нужен в украине:)
другим меньшинствам украины тоже самое ,а со временем мы бы и вышли на язык наиболее необходимый людям страны(добровольно ,а не принудительно)
там уже не важно ,найдутся кто хочет захочет знать украинский,польский ,армянский ,грузинский ,глаголицу,
древне славянский, ну и пусть учат и живут в среде где английский,русский ,испанский язык, или какие там ещё языки больше необходимы,чем другие

именно так стати инсайд ,было бы справедливо без навязывания перешли на общий язык земли ,через многие что правда века ,а это и есть твой любимый путь
я его стати как ты понял поддержал бы
он реальный,только дай реально свободу выбора всем людям ,а не сказки говори о свободе
и не надо придумывать новый велосипед-язык эсперанто и прочие,что бы у людей земли был обший язык т.е все понимание ,он и так будет ,если дать свободу выбора языка
 
Останнє редагування:
Если судить по российской молодежи, причина в чем-то другом. Такие же безграмотные, как и наши.
Я озвучил необходимое, но еще не достаточное условие. :) У наших к этим причинам добавляется еще и наша.



конечно будут желания у татар знать свой язык
Скажу по секрету -у тех же татар зачастую два родных языка: татарский и русский.
Разница между родным и неродным языком имеет вполне физическую сущность: слова родного языка находятся в одной зоне мозга (грубо говоря), всех остальных, изученных позже (в возрасте старше 5-6 лет) - в другой. Мозг совершенно по-разному использует эти зоны. Так вот уже хз когда установили, что у детей, живущих с раннего возраста в иноязычной среде (или в семье, где говорят на более чем одном языке) родными языками становятся все языки, на которых с ними общаются: все слова этих языков попадают в зону "родного". Кстати, это один из механизмов формирования новых языков -например английский так образовался из саксонского и старофранцузского.
Я могу предположить, что в Киеве у детей два родных языка: украинский и русский (хотя русский в Киеве я все же чаще слышу). Но я очень сильно сомневаюсь в отношении Харькова. :)
 
Останнє редагування:
именно так стати инсайд ,было бы справедливо без навязывания перешли на общий язык земли
Кроме того, в то время появились еще пять или шесть универсальных языков, которые должны были прийти на смену вавилонской путанице и дать всему миру единый общий язык; конечно, было много споров о том, какой из этих универсальных языков наиболее целесообразен, благозвучен и универсален. В конечном счете получилось, что каждая нация пропагандировала свой собственный Универсальный Язык
(с)

Но я очень сильно сомневаюсь в отношении Харькова. :)
Ну я вырос в русскоязычной семье. Детство мое прошло в советское время. Школа была русская. Но я много читал, в том числе на украинском. Многие книги попадались только на украинском. И это был весьма качественный перевод.
В вузе некоторые предметы нам преподавали на украинском. Меня это не напрягало и не мешало восприятию. Впрочем, моих некоторых моих сокурсников это бесило. Но собственно их даже не спасали и учебники на русском.
Я считаю себя вполне полноценным билингвом. Будучи на Западной Украине, я свободно переходил на украинский после трех дней общения с местными. Правда, на не совсем их диалект, а классический литературный украинский.
 
Скажу по секрету -у тех же татар зачастую два родных языка: татарский и русский.


скажу по секрету ,я общался с татарочками так что, я это знаю;)
а писал я как писал,это лишь по причине что бы меня могли понять остальные,плюс есть же полуебки которые реально писали,что татары хотят знать только татарский ,а себя называют не татары ,а крымчане,разубеждать и доказывать что, я знаю как насамом деле думают простые татары (а не их элита),не хотел и не хочу таким людям
только из за отаких и пришлось писать на более доступном им языке :rolleyes:
а вообще это и есть именно свобода ,что дай свободу людям ,они будут учить у нас русский,английский ,а украинский кроме украинского националиста никому не нужен,даже сейчас ,а не давай прогрессировать местным националистам, украинский не нужен будет ,люди и придут на общие принятый языки для людей мира ,а не отдельного региона
 
Ну я вырос в русскоязычной семье. Детство мое прошло в советское время. Школа была русская. Но я много читал, в том числе на украинском. Многие книги попадались только на украинском. И это был весьма качественный перевод.
В вузе некоторые предметы нам преподавали на украинском. Меня это не напрягало и не мешало восприятию. Впрочем, моих некоторых моих сокурсников это бесило. Но собственно их даже не спасали и учебники на русском.
Я считаю себя вполне полноценным билингвом. Будучи на Западной Украине, я свободно переходил на украинский после трех дней общения с местными. Правда, на не совсем их диалект, а классический литературный украинский.
Ну, я тоже спокойно читал в детстве на украинском, но мне все же достаточно тяжело правильно говорить на нем. Видимо, нужна интерактивная составляющая для усвоения в детстве.
Собственно, способность читать тексты не показатель - сербские тексты я тоже могу читать (и понимать большую часть), но говорить на нем - хрен там. Вообще, понимать любой язык гораздо проще чем говорить на нем. И опять же технический текст на украинском вызывает у меня как-бы "внутренний скрип". Я его понимаю, конечно, но скорость обработки данных мозгом заметно падает.
 
Ну, я тоже спокойно читал в детстве на украинском, но мне все же достаточно тяжело правильно говорить на нем. Видимо, нужна интерактивная составляющая для усвоения в детстве.
Собственно, способность читать тексты не показатель - сербские тексты я тоже могу читать (и понимать большую часть), но говорить на нем - хрен там. Вообще, понимать любой язык гораздо проще чем говорить на нем. И опять же технический текст на украинском вызывает у меня как-бы "внутренний скрип". Я его понимаю, конечно, но скорость обработки данных мозгом заметно падает.
Технический еще туда-сюда, а вот юридический. Их т по-русски пишут тяжело для восприятия. ;)
 
И еще один очень важный момент. Один немецкий философ (не помню какой именно) в ответ на просьбу своего французского коллеги изложить его идеи на французском языке ответил, что "к сожалению, мои идеи не могут быть правильно изложены на французском". Я имею в виду семантическую ограниченность реальных языков. Причем их семантики могут не полностью соответствовать друг другу. А это однозначно приведет к потере некоторой части смысла.
Поэтому недостаточно знать язык (даже идеально), чтобы полностью понимать смысл (и тем более, правильно его передавать). При переводе всегда будет потеря небольшой части смысла. А если это происходит при обучении -то хм... Особенно печально, когда имеем двойной перевод (с русского на украинский в мозгу учителя и наоборот в мозгу ученика) - а чаще всего его мы и имеем.

Технический еще туда-сюда, а вот юридический. Их т по-русски пишут тяжело для восприятия. ;)
Вот тут я однозначно за эсперанто. :)
 
Я русофил и антизападник. Русофильской идее на Украине сотни лет. По этому сопли и слюни по поводу совков засуньте себе в ****.

Галицкие русофилы (или москвофилы) — (также известно как москвофильское[1] или русское движение в Закарпатье и Галичине[2]) — культурное и политическое движение Австро-Венгрии после 1848 года. Движение существовало в основном в Галичине, а также на Буковине, Закарпатье и Лемковщине.

Политические организации, в которых некоторые историки обнаруживали начала русофильской идеологии, и в которых активно участвовали будущие русофилы, появились в пределах Австрийской империи вскоре после подавления русскими войсками революции 1848—1849 гг. Однако культурное русофильство возникло раньше. Так, ещё в самом начале XIX века в Россию переехали ряд подкарпатских интеллигентов, достигших, в некоторых случаях, высоких постов (Иван Орлай, Пётр Лодий, Василий Кукольник, Михаил Балудянский, Юрий Венелин и др.). Отчасти через них население региона начало знакомиться с русской культурой и русским языком. Структурное сходство этого языка с карпатскими говорами, а также то, что он во многом базировался на церковнославянской лексике (известной греко-католическому населению Галичины и Закарпатья, но чуждой западным славянам) уже тогда привело некоторых учёных к мысли, что русский язык является наиболее чистой, литературно обработанной формой их речи — которую они традиционно называли «руской». Такие взгляды уже в 1810-1830-х гг. высказывали Кмицикиевич[3] на Галичине и Фогораший на Закарпатье, причём Кмицикиевич делал выводы о том, что единый язык подразумевает единый «сильно разветвленный русский народ».
 
Разница между родным и неродным языком имеет вполне физическую сущность: слова родного языка находятся в одной зоне мозга (грубо говоря), всех остальных, изученных позже (в возрасте старше 5-6 лет) - в другой. Мозг совершенно по-разному использует эти зоны. Так вот уже хз когда установили, что у детей, живущих с раннего возраста в иноязычной среде (или в семье, где говорят на более чем одном языке) родными языками становятся все языки, на которых с ними общаются: все слова этих языков попадают в зону "родного". Кстати, это один из механизмов формирования новых языков -например английский так образовался из саксонского и старофранцузского.
Я могу предположить, что в Киеве у детей два родных языка: украинский и русский (хотя русский в Киеве я все же чаще слышу). Но я очень сильно сомневаюсь в отношении Харькова. :)

о интересно
честно:пиво:
а скажи, тогда русский и украинский это один язык ?выходит
а то по правде говоря я русского и не учил ,а учил украинский,ну и заставляли английский ,но знаю я русский не хуже украинского ,хотя русский не только не учил ,но и в среде украинцев вырастал до 7 лет ,мало где слышал русский,а по русский начал говорить только после того как пошел в школу ,а пошел я в 7 лет,короче нормально говорить начал реально где то с 7,8 лет ,а писать и того сам понимаешь.. как оно на русском в украине
а в последнее время начал ловить себя,что после многих лет, когда я закончил вуз , когда русский начал более встречаться в жизни, чем украинский (мне кроме официалки украинский мало нужен )и началось...
мне даже писать луче на русском, чем на украинском ( говорить не важно на каком ) ,причём украинский забывается (орфа ,писать ),не менее чем скажем тот же английский,хотя украинский постоянно встречается ,а английский нет
от почему уже русский ,а то и английский уже луче чем украинский ?
если я до 7 лет был среди украинцев,писал очень долго только на украинском
что то ученые ошибаются,либо языки очень похожи
я то не забуду украинский и он родной ,но русский уже не менее родной,а в будущем придется и другие заставлять себя понимать
 
Вот последствия укрообразования, когда учат то, чем не пользуются, а пользуются тем, что не учат....
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
 
именно так стати инсайд ,было бы справедливо без навязывания перешли на общий язык земли ,через многие что правда века ,а это и есть твой любимый путь
я его стати как ты понял поддержал бы
он реальный,только дай реально свободу выбора всем людям ,а не сказки говори о свободе
и не надо придумывать новый велосипед-язык эсперанто и прочие,что бы у людей земли был обший язык т.е все понимание ,он и так будет ,если дать свободу выбора языка
свобода - хорошо, но ею надо уметь пользоваться. некоторые нации (не только большие, а и мелкие народы) считают, что потеряют свою "удивительно важную" самоидентификацию и, соответственно, до потери пульса будут выбирать свой язык.
татары, говоришь? дай им свободу и выбор языка: в Крыму будет столько татарских школ (в смысле преподавания на этом языке), что не обрадуешься, гарантирую.
эти вещи надо пресекать. если проблемы: выбираем что-то типа эсперанто и все его учим, чтоб никому не было обидно. и больше никаких отличий... но так - не будет и если мы хотим, чтобы Украина реально имела свой язык, который таки был и есть - нужно преподавать на нем, но во всех инстанциях отвечать на языке собеседника и позволять так оформлять документацию... пока что, пока недостаточно людей свободно владеет (ввиду того, что украинский уничтожался еще со времен Петра I: как пример из более поздних времен)
 
(с)


Ну я вырос в русскоязычной семье. Детство мое прошло в советское время. Школа была русская. Но я много читал, в том числе на украинском. Многие книги попадались только на украинском. И это был весьма качественный перевод.
В вузе некоторые предметы нам преподавали на украинском. Меня это не напрягало и не мешало восприятию. Впрочем, моих некоторых моих сокурсников это бесило. Но собственно их даже не спасали и учебники на русском.
Я считаю себя вполне полноценным билингвом. Будучи на Западной Украине, я свободно переходил на украинский после трех дней общения с местными. Правда, на не совсем их диалект, а классический литературный украинский.

ну и ?
я тоже могу на украинском говорить спокойно,не хуже любого украинца при желании и суржик убираю и добавляю ,как мне выгодней :D
(конечно это украинцы центральной,южной и восточной украины,западная немного другая та и практиковаться на западном не с кем ) ,
я даже думал часто на украинском ( до недавних лет), хотя говорил на русском

Ну, я тоже спокойно читал в детстве на украинском, но мне все же достаточно тяжело правильно говорить на нем.

может ты хотел сказать писать тяжело ?
пойму ,но говорить можно свободно

Собственно, способность читать тексты не показатель - сербские тексты я тоже могу читать (и понимать большую часть), но говорить на нем - хрен там

особено когда была кириллица ?;):D
. Вообще, понимать любой язык гораздо проще чем говорить на нем. И опять же технический текст на украинском вызывает у меня как-бы "внутренний скрип". Я его понимаю, конечно, но скорость обработки данных мозгом заметно падает.

понимать это одно
говорить другое
а писать третье
 
Не вижу никакой проблемы в (со-)существовании немецкоязычных Германии, Австрии и Швейцарии.

Почему не существовать русскоязычным России, Белоруссии, Украине, тем более что россия (страна-террорист) сознательно сбросила балласт в виде союзных республик в 1991 году еще при Ельцине, не подписав Союзный договор.

Те, кто надеется, что Путину нужны 46 миллионов нахлебников, которые говорят на одном с ним языке, мягко говоря, ошибаются. Ему проще скупить активы, чем аннексировать эту территорию.
 
Назад
Зверху Знизу