на кшталт

Статус: Offline
Реєстрація: 20.09.2005
Повідом.: 617
на кшталт

интересно, кто придумал это слово?
из чьго оно языка :-)
 
Останнє редагування:
Судя по всему, из немецкого через польский. Как и много чего другого :)

А, ну да, это ж от Гештальт (нем. Gestalt — форма, вид, образ) :)


Блин, и почему опять в Политике?? :-)
 
Останнє редагування:
интересно, кто придумал это слово?
из чьго оно языка :-)

Ты наверно очень расстросшся, но вынужден огорчить, из украинского. Да, есть такой язык. Но не плач, россия (страна-террорист) всё равно родина слонов:-)
 
Правильно, россия (страна-террорист) - Родина Слоних!
А слово - явно западенский далект
 
почему то бесят эти неологизмы
типа "пересични громадяне"
слова, которым нас в школе никто не учил
 
Нихренассе неологизм ("на кшталт") :ги:
 
Да. Даже раньше слышал :)
 
на планете ТЕLЕХ?
 
А ще є таке гарне новомодне політичне слово, як імплементація, імплементувати.
Коли це чую завжди чомусь згадую юніти в делфі та паскалі.
 
Нет, в Стране Алфавита ;)
 
Мне понятно
Слово, заимстованное из польского языка, и распространенное на западной Уркаине, откуда и перековало на телевидение
 
Согласна с Nein.
А Шарику хочу сказать, что далеко не все западноукр. выражения являются исконным достоянием укр.яз (который и языком-то не все признают...)
 
Ты наверно очень расстросшся, но вынужден огорчить, из украинского. Да, есть такой язык. Но не плач, россия (страна-террорист) всё равно родина слонов:-)

Пля, 10 лет учился в украинской школе, ни разу такого слова не видел и не слышал.
Заимствование из польского. Слово нахрен не нужное, т.к. есть украинские аналоги. Просто модно сейчас разбавлять мову словечками западных соседей, главное чтоб не словами северных и восточных-)
 
слово україньське , польсько-литовського походження (Річ посполита посприяла) :)
 
Пля, 10 лет учился в украинской школе, ни разу такого слова не видел и не слышал.
Заимствование из польского. Слово нахрен не нужное, т.к. есть украинские аналоги. Просто модно сейчас разбавлять мову словечками западных соседей, главное чтоб не словами северных и восточных-)
невже тільки шкільні слова використовуєш?
і коли тебе навчили Пля
казати ?;)
 
Посилання видалено
”Російсько-Український Медичній Словник З Іншомовними Назвами”, изданный в Киеве в 2000 году “Благодійним Фондом Третє Тисячоліття” тиражом 20 тысяч экземпляров. Автор - С. Нечай. ISBN 966-7756-02-05.

Акушер-гинеколог - пологожинкивнык :іржач:
Аллотрансплантат - иншопэрэсадок, иншопэрэсадэць
Амбулатория - прыхидня
Аммиак - смородэць
Анальгетики - протыбильныкы, знэбильныкы
Анализатор - розслиднык
Аптека - комора, сховище
Аптекарь - ликивнык
Бактериальный - тойижковый, дрибъянковый
Бактерии анаэробные - бэзкысенци, безкиснивци, бэзкиснэжывци
Бешенство - каз, скажэнивка
Библиотека - кныгозбырня
Брюшная жаба - черевножаба
Вакцина - щэпа, щэпына :іржач:
Веко - повика, клипка
Вата - бавна
Вегетарианство - рослынойидство, рослинойиддя, мъясоутрыманство
Ветеринар - тварыноликар :іржач:
Вибратор - двыгтяр, дрыжар, трэмтяр :іржач::іржач::іржач:
Витамин - жыттедай, жыттедаэць, жытивнык
Вещество пищевое - кормына
Галлюциноген - ввыжальнопрычынэць :іржач:
Гастроэнтеролог - шлункокышкивнык :іржач:
Ген - творэць
Гинекология - жинкивныцтво, жиночныцтво, жиночивныцтво :іржач:
Гинеколог - жинкивнык, жиночнык, жиночивнык, жынкознавэць :іржач:
Гигиена - хворобозапобыжныцтво, хворобозапобигознавство
Дезодоратор - высмориднык
Дерматолог - шкирнык, шкирянык, шкиривнык
Диетолог - харчивнык, харчознавэць
Душ - прыскалэць, дощивэць :іржач:
Душевая - прыскальня, дощивня :іржач:
Засосать - зассаты :іржач::іржач::іржач:
Зигзаг - крывуля
Зоофилия - тварынолюбство, тварыноперелюб :іржач:
Инфекционист - заразнивэць, заразлывэць
Лабиринт - плутанка
Лесбиянство - жинколюбство, жинкопэрэлюб
Магнетизм - прытягацтво
Магнит - прытягач, прытягальнык
Мозг головной - головомозок
Мозг задний - задомозок
Мозг передний - пэрэдомозок
Невропатолог - нэрвохворобовык, нэрвохворобивнык
Парадокс - дывовыжа
Паразит - чужойид, галапас :іржач:
Презерватив - запобижнык, убэригач, чэпчык
Психиатрия - душоликарство
Рахит - крывуха :іржач::іржач:
Рецептура - прыпысныцтво
Стоматология - зубарство, зубивныцтво
Стоматолог-хирург - зубар-ризальнык, зубивнык-ризальнык, ротознавэць-ризальнык (женщины: зубарка-ризальныця, зубивныця-ризальныця, ротивныця-ризальныця)
Уролог - сэчивнычнык, сэчознавэць
Фантом - лялька :іржач:
Фермент - шумыло, бродыло, квасыло :іржач::іржач:
Химия - рэчовынозмина
Хирург - ризальнык
Черепа измерение - чэрэповымир :іржач:
Шприц - впорснык, порскавка, штрыкавка
Эксгумация - труповыкоп :іржач::іржач::іржач:
Эндокринология - внутришнёзалозныцтво, внуртришнёзалозивныцтво
Эрекция - розпукання, розпуклэння, набубнявиння

Маразм крепчал! :клас:
 
Назад
Зверху Знизу