Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Украина.Перезагрузка?

  • Автор теми Автор теми NadoHatu
  • Дата створення Дата створення
Попробуйте еще в суахили или в бушменском поискать "соответствий", LOL
 
Чудо не мытое, клоун здесь ты. сам привел Текст гимна,молодец.

Я где то писал что они одинаковые? Я написал, что они похожие. Смысл почти 1в1. Язык украинский тоже от ляхов перешел.

Не мытое , пишется слитно , лингвист . ( чуть не добавил "хуев" :D )
Кто же тебе виноват , что ты кроме "Колобка" и "Мойдодыр" с детства ничего не читал ... :іржач:
 
Посилання видалено

***, даже гимн у Сербов *******и....

Не *******и, а попьяни поэт местный сочинил - это был ремейк хоровой сербской песни, в которой пелось о.. ну в общем не будем о пошлостях, о которых в ней пелось.. :D
Так вот, по сути это был первый ремейк в истории Украины и не только - упоминаемый историей.. :) Главное - как этот ремейк отобразил чувства поэта в те времена - "Ще не вмерла Україна, ні слава, ні воля" - и как эти чувства близки нам в эти трудные времена... В общем гимн точно наш - ще не вмерла - и куй умрет! :D
 
Не знаю было ли обсуждение этой темы, но меня немного смущает название нашей страны близкое по произношению к you cry (crying)



А выражение "на хитрую **** есть винт с правой резьбой" вас не смущает близкостью к ****?;)
 
Скинул в переводчик. Перевел текст гимна на английский, а потом снова на украинский... Вот что получилось

Ще не помер Україну і славу, і буде
Ще до нас, брати молодIї, доля
посміхнеться.
Наш vorozhen'ki zginut', як сльоза в
сонячне світло
Zapanuem і ми, брати, в сторонцI

Густа хмара диму, тіло ми polozhim для
нашої свободи
Я з pokazhem, що ми, брати
козацьке сімейство.
Stanem, брати, в боротьбі кривавий vid
Syanu до Дону
У рідному краю, домінуючому, не зупинить
нікого.
Чорне море посміхнеться ще, дід
Дніпро буде щасливе
Ще в нашій Україні доля дозріє.

І запал, праця щира, вона буде
докажіть ще
Все ж таки це буде в Україні пIснь голосно
rozlyazhe.
 
Скинул в переводчик. Перевел текст гимна на английский, а потом снова на украинский... Вот что получилось
молодец, возьми с полки пирожок и займись переводом российского гимна на китайский и обратно...
 
Энигма, Вы никогда раньше переводчиками не пользовались? В чём смысл подобных манипуляций?
 
молодец, возьми с полки пирожок и займись переводом российского гимна на китайский и обратно...

Кстати, тоже смешно получится. Если тебе надо - займись, булочник! :іржач:
Добавлено через 1 минуту
Энигма, Вы никогда раньше переводчиками не пользовались? В чём смысл подобных манипуляций?

Раньше когда-то прикалывались. Переводили русские песни на Украинский и обратно. Когда это делаешь через переводчик, очень смешно получается. Попробуйте, например, "В лесу родилась елочка" перевести :)
 
У меня нет слов..
 
Глобально :как можно воспринимать всеръез страну,гимн которой начинается "Ещё не умерла Украина".Возникает вопрос:А что,она уже в процессе?

"Ну ты и дятел......." (с). Что до сих пор гимн не узнал и не понял

Там так звучит: "Ще не вмерла в Україні ні слава, ні воля...."
 
определенно, ещё флаг *****ьный, а трезубец - символ войны, нам он тоже не в тему...
 
флаг австро-венгерский, образца 1848 года

Внимание! Флаг России:
Посилання видалено

А теперь Авчтро-Венгерский флаг Герцогства Крайна:
Посилання видалено

Найдите десять отличий!:іржач:
 
ЗУ N 602-IV Про Державний Гімн України

Стаття 3. Наруга над Державним Гімном України тягне за собою
відповідальність, передбачену законом.
 
Назад
Зверху Знизу