Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: Для цієї функції наразі потрібен доступ до сайту за допомогою вбудованого браузера Safari.
Впервые услышал в середине '90-х среди тираспольской босоты.Я ці слова (тудою й сюдою) пам'ятаю лише з книжок у діалогах малограмотного населення. Причому чітку відчуття, що лише російського. Хоча ви навели приклади українських авторів, але з Україною таких асоціацій нема, і прикладів цих не пам'ятала.
Я не пам'ятаю де вперше. Але асоціація з рос.книжками може бути через те, що багато читала рос. фентезі і там сільські жителі саме так і розмовляютьВпервые услышал в середине '90-х среди тираспольской босоты.
Т.е. с "одесситским" прононсом в "Ликвидации" где-то как-то географически коррелирует.
Я чула ці слова тільки в пісні групи "Шао? Бао!". (Загально відома їх пісня "Купила мама коника").Я ці слова (тудою й сюдою) пам'ятаю лише з книжок у діалогах малограмотного населення. Причому чітку відчуття, що лише російського.
Точно! Було!Шао? Бао! - і тудою, і сюдою.
Шао? Бао! - ми з тобою, ми з тобою.
А "гумно" - это собственно русское, или в традиционной Украине тоже говорят/говорили?Посічкану солому
Везли з гарману — даленів гарман…
Весна пройшла, настало літо, я загорів, як Фантомас, тепер мені люба кобіта, скільки захочу — стільки дасть! (DZIDZIOОт за шо обожнюю спілкуватись з львів'янами.
Це звернення прям вау на фоні всіх інших.
В Україні це "тік".А "гумно" - это собственно русское, или в традиционной Украине тоже говорят/говорили?
Теж 90-ті «Шао? Бао!» — українська група з Дніпра, заснована у 1992 році.Це шось таке давнєє)
Мені теж подобається творчість Білик саме 90-х. Наприклад, "Вона мені сьогодні подзвонила..". А потім вже не особливо. Ну, раз пішла така п'янка, поставлю ще одну улюблену. Як красиво змішувалося біле і чорне волосся..Я від Білик 90-х прусь. Лірика.
Нє. Після "Коника" - ані про щоТочно! Було!
Нє. Після "Коника" - ані про що
"Она хотела русского, но, не - не мужЫка.
Она хотела русского отведать пряника.
Мы месяц ели в Туле, неделю - в Костроме,
В Сибири, АнадЫре, в дыре на Колыме.
Россия ей, как пряник. Сбылась её мечта.
Но жизнь не только пряник - пришла пора кнута."©
То же самое понятие, "+/-" (место, где молотят). Возможно, как-то отличается конфигурацией, пожалуй, без @[Green] не разберёмся 🐸хз шо це)
Це вже. мабуть, наше слово - з лівого берегу.В Україні це "тік".
К чему нам быть на "ты", к чему?От за шо обожнюю спілкуватись з львів'янами.
Це звернення прям вау на фоні всіх інших.
"Тік" болгарською "ток", польскою "tok".Це вже. мабуть, наше слово - з лівого берегу.
Жодного разу не зустрічала в літературі з правого берегу.
Там є спеціфічні назви, тільки ось не згадаю, у тексті зрозумію, про що йдеться.
Бажаєте прикладів? Их есть у меня! Некоторые конкретно бесят:Дуже вас поважаю, але при чому тут подальша творчість групи "Шао-Бао"? Та пісня була потрібна тільки як приклад виразу "тудою-сюдою". Тема не називається "Як скурвилися ті чи інші артисти".