4000 грн на місяць

Какие словоупотребления вас бесят?

  • Автор теми Автор теми Саныч
  • Дата створення Дата створення
Добре, що найпоширеніші феменітиви сформувалися десятиріччя тому назад. Ще коли вони були не обов'язковими. І ми маємо слова - лікарка, учителька. А то зараз було б риготне - лікариня і учителиня.
А казали,що вєлікій і магучій рузкій язік.Куди йому до нашої мови:ги:
 
А казали,що вєлікій і магучій рузкій язік.Куди йому до нашої мови:ги:
Одна наша письменниця сказала, що наша мова відсотків на 30 багатша московитської говірки.
Учора ввечері пригадала - кільканадцять будинків і кільканадцятеро людей.
У московитів такого нема.
 
Одна наша письменниця сказала, що наша мова відсотків на 30 багатша московитської говірки.
Учора ввечері пригадала - кільканадцять будинків і кільканадцятеро людей.
У московитів такого нема.
Є. "Сколько-то". Насправді, російська мова стигматизована тим, що її носіями протягом останної пари сторіч були еталонні чудовиська. І зараз це для нашого суспільства вирвалося з-під гніту.
 
Добре, що найпоширеніші феменітиви сформувалися десятиріччя тому назад. Ще коли вони були не обов'язковими. І ми маємо слова - лікарка, учителька. А то зараз було б риготне - лікариня і учителиня.
Мене колись один молдаванин, який народився та виріс у Казахстані, намагався переконати в сміхотворності української мові на приклади слова "стрибун". Типу: у от послухай: стрибуни у воду, це ж смішно. Я йому відказую: по твоєму слово "пригуни" піпець як серьозно звучить?
Це я до чого: вся справа у звичках. Було б звичним лікариня, ти б зараз казав, що "лікарка" - уродське слово )))
 
Це я до чого: вся справа у звичках. Було б звичним лікариня, ти б зараз казав, що "лікарка" - уродське слово )))
Можливо. Ми ж, наприклад, звикли до слова "нораріус", хоча правильно було б "нотар". Бо ми ж не говоримо "лікаріус", а говоримо "лікар".
Хоча треба було б однаково - або лікар і нотар, або лікаріус і нотаріус.
 
А як буде московитською безхатько?
Про безпритульних я знаю.
А безхатьків одна юзерша згадала в темі про ковзанку.
Що вони під мостами сидять.
Бездомний, чи в гуглі забанили? А про безхатьків юзер згадав, щоб підйбнуть юзершу тсе. Уважніше будьте.
 
Бездомний, чи в гуглі забанили? А про безхатьків юзер згадав, щоб підйбнуть юзершу тсе. Уважніше будьте.
Аааааа
А тепер я безпритульний забула московитською.
В реалі кажемо бомжі, а більш літературні слова забуваються.
Якщо взяти до уваги, що майже 4 роки читаю виключно українською, а розмовляю з сусідами московитською на побутовому рівні.
 
Ще безхатько - більш точне слово, аніж беспризорніьй.
Якщо мова давня та суцільна , то на одному корені є і іменники, і прикметники, і дієслова тощо..
Приклад: лікар лікує у лікарні ліками, дає лікарняні.

У кацапів : доктор докторит в докторице докторками ? Не.
Врач врачует в врачебнице врачебных врачками ? Не.
Лекарь лекарит в лекарне лекальных лекалами ? Тоже нет !

Бо ці потвори зробили свій "вєлікій і магучій" як солянку з десятка різних европейської та азійських мов !
 
У кого є бажання, спробуйте перекласти наші вислови на інші мови
Скільки У НИХ вийде одно кореневих слів ?

Льотчик літає літаком, робить зльоти, перельоти.

Будівельник будує будинок, добудовує прибудову після забудови будівлі.
 
Ще одна цікавинка з перекладом на московитську :)
Подзвонив мені один приятель і запитав, як мої справи з субсидією?
А він має право не знати мови, бо не з України. Хоч трішки знає від мене.
І ось мені потрібно було розтлумачити, що субсидія мені розрахована, але поки що не нарахована, тому і не перерахована. :)
 
вважала, що Дніпро чоловічого роду...
Так і є.

И на радио. Такое впечатление, что дикторы вообще
ничего не читают, кроме написанных для них текстов.
Не все, конечно, но неразвитость и малограмотность
порой удручает.
 
Назад
Зверху Знизу