Статус:
Offline
Реєстрація: 01.12.2013
Повідом.: 29607
Реєстрація: 01.12.2013
Повідом.: 29607
Я єсть народ, якого Правди сила
ніким звойована ще не була.
(с)
Згадала школу.
ніким звойована ще не була.
(с)
Згадала школу.
Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: Для цієї функції наразі потрібен доступ до сайту за допомогою вбудованого браузера Safari.
Я єсть народ, якого Правди сила
ніким звойована ще не була.
(с)
Згадала школу.
Згадуючи виховання і культуру, я це прив'язала до хейту сторінок.Бывает еще что-то третье. Когда фонтанирует представление ,,Проня Прокопівна Сірко,,....И не суржик, и не язык. Авторский китч.
Вчиться. Без практики узькомовна щелепа нікуди не подінеться. Крім того людина згадує слова, і наступного разу вони згадуються швидше. Це і за логікою і з власної практики.Так людына не вчыться ось ида поэтому и смешно
А сейчас есть , хотя бы онлайн, бесплатные волонтерские курсы украинского языка?Насправді, пані та панове, це повний капець. Людям смішно, що українці намагаються розмовляти українською.
Я згодна, що якщо згадати Азірова, то це смішно. Але є різниця: смішно через покручені слова - і смішно, що люди намагаються розмовляти.
Якщо це стосується мене, то я народилась в україномовній родині, пізніше зросійщеній на рівні батьків.Вчиться. Без практики узькомовна щелепа нікуди не подінеться. Крім того людина згадує слова, і наступного разу вони згадуються швидше. Це і за логікою і з власної практики.
Насправді це якась дивина: смішно, що людина намагається розмовляти іншою мовою
Щось є. Кілька днів тому зустрічала аналогічне питання в групі. Там давали якесь посилання.А сейчас есть , хотя бы онлайн, бесплатные волонтерские курсы украинского языка?
Для взрослых.
Та до чого тут ви? Я відповідала паха, що намагання розмовляти - це вже навчання.Якщо це стосується мене, то я народилась в україномовній родині, пізніше зросійщеній на рівні батьків.
Але моі дві бабусі, дідусь і одна прабабуся до скону розмовляли на місцевому суржику.
Старші більш чистою українською, а бабуся по матері з більшим вкрапленням російсьої, бо отримувала освіту до революції. Десь класів 6 земської школи. Навіть прадідусь, кондовий селянин, підписував світлини російською, бо іншої грамоти не вивчив. Таке життя.
Мою щелепу можна назвати не узькомовною, а скоріше такою, яка була скоригована пластичною операцією.
Поки не померла моя бабуся, ми з нею на побутовому рівні спілкувались виключно суржиком. Мені тоді було вже під 40 років.
Сейчас, например в Харькове, людей собирать на занятия , не в убежище, никто не разрешит, это понятно. Хоть бы онлайн кто вел.Щось є. Кілька днів тому зустрічала аналогічне питання в групі. Там давали якесь посилання.
комусь це смішно...І що смішного, що людина хотіла б розмовляти українською, але через нестачу знань і вмінь розмовляє як виходить?
Сирський також так розмовляє...поки що ніхто не смееться..Насправді, пані та панове, це повний капець. Людям смішно, що українці намагаються розмовляти українською.
Я згодна, що якщо згадати Азірова, то це смішно. Але є різниця: смішно через покручені слова - і смішно, що люди намагаються розмовляти.
Видите ли, барышня, пипл в массе своей - туповатый скот; индивидуальные же поведенческие практики могут разниться:Якщо ви корінна харків'янка, дуже цікаво дізнатися як ви за радянських часів, у Харкові ,так сильно любили українську мову, та всю українську культуру спадщину. Бо моя свекруха таке розповідає, що я не хотіла би тут переказувати. Адже забанять . Але вона , та свекр, молодші за вас. 50+
А раптом вони брешуть
Паляницю все разнообразноязычное население Украины произносит в любом состоянии без проблем. Вот Укрзалізниця уже зависит от степени опьянения.Кстати, интересное наблюдение!
Когда детсады перешли на мову и повезло с воспитатеьницей, то дети из чисто русскоязычных семей произносят украинские слова без малейшего акцента, включая паляныцю.
Уже обсуждали, что в художественной литературе можно писать и диалекты и всякие эдакие словечки, чтобы подчеркнуть местный колорит. Может у них это слово в порядке вещей, хоть с точки зрения литературного языка и неправильное.Що говорити про харків*ян, якщр кондова львів*янка уо пвіданні пише, "раховані люди були у трамваї".
Та вони ж у цьому контексті ЛІЧЕНІ.
Может ошибаюсь, но по моим наблюдениям, ржут больше русскоязычные.Насправді, пані та панове, це повний капець. Людям смішно, що українці намагаються розмовляти українською.
Я згодна, що якщо згадати Азірова, то це смішно. Але є різниця: смішно через покручені слова - і смішно, що люди намагаються розмовляти.
Львов тоже задет русификацией. И тоже многие возвращаются к корням. Я бы сказала, что раховани - это досадная оплошность.Уже обсуждали, что в художественной литературе можно писать и диалекты и всякие эдакие словечки, чтобы подчеркнуть местный колорит. Может у них это слово в порядке вещей, хоть с точки зрения литературного языка и неправильное.
Ви вже в курсі, що тепер не фотограф, а світляр? )))Навіть прадідусь, кондовий селянин, підписував світлини російською