Japanese silver teapot by Konoike, late 18th century.
зы. мне всегда было занятно -
- а чем же снимали/лечили такое как вот *голова болит* ДО *аптека на каждом углу*..
встречала упоминания о разных способах,
но самый наверное распространенный - самые разнообразные *чаИ*.
чаИ как способ приготовления, а не название растения/его листьев.
кстати))..
чай то к нам *пришел* тоже из китая).
а вот само название - дотопало разными способами.
китайское *ча*茶 произносится по разному в разных областях китая.
поэтому в одном случае - у нас - оно трансформировалось в *чай*.
а у англичан доставлявших чай из южных провинций китая,
где этот иероглиф произносится как *тЭ* - трансформировалось в английское tea/ти.