е ходит на курсы русского полтора месяца. Он в совершенстве владеет как английским, так и грузинским, но решил начать изучать еще и русский, так как собирается в будущем подать на новую работу, где нужны русскоязычные специалисты.
"Грузинский за пределами Грузии, как вы знаете, менее востребован, а вот русский востребован в той же Центральной Азии, странах Кавказа, Украине и росиии... Для меня важно знать русский для деловых отношений с русскоязычными коллегами", - говорит он.
В финансах, к примеру, знание английского и грузинского может быть достаточным, а вот в сфере туризма уже понадобится и русский, говорит он.
То, что знание русского - одно из требований при приеме на работу, подтверждают и представители туристического бизнеса. Но они сетуют на то, что найти сотрудников, владеющим как английским, так и русским, на рынке труда непросто.
"Знание русского и английского - это обязательное требование к тем сотрудникам, у кого непосредственный контакт с туристами. Но очень непросто сегодня найти кадры, которые хорошо владеют обоими языками. Большинство молодежи английский знает, я не могу сказать, что на высоком уровне, но русский многие совсем не знают", - говорит Натия Кобахидзе, генеральный менеджер туристического агентства Travelсo.
По официальным данным, с начала этого года в Грузии уже побывало более миллиона россиян,