Харьковские фаны прославили Путина на весь мир.

Статус: Offline
Реєстрація: 06.12.2008
Повідом.: 3811
Харьковские фаны прославили Путина на весь мир.

Західна преса пише, що «Росія сприяє розпалюванню конфлікту в Україні і гальмує розв’язання української кризи». Оглядачі називають ситуацію на російсько-українському кордоні «абсурдною», коли Кремль нібито закликає до миру в Україні, а сам тим часом шле туди своїх диверсантів і танки. Газети також констатують, що ЄС не спромігся владнати «газових розбіжностей» між Росією та Україною і нині Києву загрожує зупинка постачання газу з боку російського газового монополіста «Газпрому». Світові видання інформують також про вимогу, яку Москва висунула Києву щодо усунення з посади українського міністра закордонних справ Андрія Дещицю, який, заспокоюючи протестувальників, повторив слова популярної пісні футбольних фанатів – «Путін – х**ло».

Впливова американська The Washington Post пише, що «українці називали останнім часом Володимира Путіна за його дурну славу не лише нацистом, диктатором, а й іншими словами, котрі означають для них те, що Путін є джерелом зла». Але, на думку газети з Вашингтона, ніщо не викликало таку бурю несприйняття в Москві, як використання головним українським дипломатом Андрієм Дещицею «хуліганського школярського епітету», котрий вже раніше гостро характеризував президента Росії устами футбольних фанатів, і не лише в Україні. Міністр закордонних справ України, як інформує провідне американське видання, у своїх намаганнях заспокоїти минулої суботи розгніваний натовп перед російським посольством у Києві, не зупинився навіть перед тим, щоб заспівати на вимогу протестувальників перед російським посольством рядки відомої пісні футбольних болільників – «Путін – х**ло». Це викликало бурхливе схвалення натовпу, пише американська газета. «Безумовно, Дещиця показав дружнє ставлення до української поп-культури», як зауважує видання зі США, бо ця співанка фанатів про Путіна, котра прозвучала вперше у березні на стадіоні в Харкові, була підхоплена не лише в Україні, а й у світі і використана у протестах проти поведінки Росії щодо України. Тут також відзначено, що співанка «ла-ла-ла-ла – Путін х**ло» була підхоплена фанатами в барах Японії, в американському Лос-Анджелесі, і вболівальниками на відкритій трибуні Кубка світу в Бразилії.:yahoo: Газета зі США також цитує американського посла в Києві Джеффрі Пайєтта, котрий назвав дії Андрія Дещиці тієї суботи в Києві гідними «кваліфікованого дипломата», котрий намагався розрядити ситуацію. Однак Москва, як пише The Washington Post, висловлює на весь світ своє відкрите невдоволення вчинком Дещиці і вимагає від Києва його відставки.
 
Там, в общем, такая проблема: заграничные буржуины не знают, как дословно перевести слово "хуйло". Нет у них подходящих версий. Предлагают какое-то нудное "Dickhead", но не оно ведь. Не оно.
 
скоро раша играет на чемпе вот и посмотрим насколько популярна песня:D
 
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі

:іржач:
 
Хотелось бы напомнить, что эта кликуха к Путину не просто так пристала, а из этого вот не очень смешного анекдота:

- Вы кто?
- Мы четыре всадника Апокалипсиса: Война, Смерть, Чума и Голод.
- А это шо с вами за ху?ло?
- А это стажер, Путин.

И когда поют это выражение, имеют ввиду именно то что Путин будучи ничтожеством, сеет смерть, войну, чуму и голод.
 
Там, в общем, такая проблема: заграничные буржуины не знают, как дословно перевести слово "хуйло". Нет у них подходящих версий. Предлагают какое-то нудное "Dickhead", но не оно ведь. Не оно.
ну ладно . хуйло они не понимают . но птн- пнх - это я думаю понимают
 
заграничные буржуины не знают, как дословно перевести слово "хуйло".
Русский язык - великий, свободный, могучий и прочее...Непереводимо.

скоро раша играет на чемпе
Да продует с позором.
 
Там, в общем, такая проблема: заграничные буржуины не знают, как дословно перевести слово "хуйло". Нет у них подходящих версий. Предлагают какое-то нудное "Dickhead", но не оно ведь. Не оно.
Да.. не оно. Dickhead- это всё-таки просто дурак, хоть и нецензурный.. а хуйло- намного смачнее, чем дурак.. Хуйло- это.... хуйло.. Его и на русский не переведёшь.
 
"Путин khuilo" становится все более популярной среди украинцев, которые обвиняют Россию для разжигания недовольства на востоке. Khuilo это русское ругательство, что приблизительно переводится как "ублюдок" или "dickhead".
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
 
я думаю аналогом Хуйла может быть американское CUNT... Оно редко применяется к мужчинам, и именно этот факт делает слово более унижающим мужчину, чем, когда это сказано женщине.
 
Да.. не оно. Dickhead- это всё-таки просто дурак, хоть и нецензурный.. а хуйло- намного смачнее, чем дурак.. Хуйло- это.... хуйло.. Его и на русский не переведёшь.
Dickhead - это залупа по нашему.

Dickhead самый подходящий перевод для Хуйло. Хуйло = Хуй = Залупа.
Могу ошибаться конечно.

прямо противопожное хуйлу. CUNT = пизда.

Главное чтобы на западе не стали называть его факером с подачи Гардиан. Факер совсем не тоже самое что Хуйло.

Лучше дикхед и придумать нельзя. А факер это как ебарь, как трахальщик, что конечно что же совсем не похоже на значение слова Хуйло.
 
я думаю аналогом Хуйла может быть американское CUNT... Оно редко применяется к мужчинам, и именно этот факт делает слово более унижающим мужчину, чем, когда это сказано женщине.

Уже определились.

Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
 
Dickhead это максимально близкий перевод. Смотрим толковые словари.

Обе словарные статьи написаны задолго до выхода в свет песни.

Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


DICKHEAD
informal + offensive

: a mean, stupid, or annoying man

Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


ХУЙЛО

обсц., бранн.
дурной, никчёмный, неприятный человек

практически дословно:

mean = никчемный
stupid = дурной
annoying = неприятный

Понятное дело, что каждый человек считает свой родной язык сочным, а остальные языки - сухими :)



я думаю аналогом Хуйла может быть американское CUNT...

Ни в коем случае. Во-первых это обзывательство в адрес женщины, а не мужчины (ну или редко - мужчины, которому обзывающий приписывает нехорошие женские качества).

Во-вторых, cunt это очень грубое слово, наверное даже самое грубое. Слова fuck, shit и тем более dick вполне употребляемы, например в неформальном разговоре с начальником по работе или с заказчиком в бизнесе или даже со знакомыми женского пола. Слово cunt- нет. Я даже затрудняюсь привести русский аналог такого слова, чтоб его можно было говорить только в узком кругу друзей мужского пола
 
Останнє редагування:
Понятное дело, что каждый человек считает свой родной язык сочным, а остальные языки - сухими
наверное, да. Для меня хуйло это почти синоним пидараса, что в свою очередь означает очень нехорошего подлого человека. И уж никак не "никчемного" и "дурного".
А Дурного, никчемного я бы назвал долбоебом, ебланом.
И я думаю многие другие понимают значения этих слов аналогично.



Путин - классическое хуйло и *******.

Медведева я бы назвал ебланом, сами россияне его зовут жалким, что очень похоже.

Из наших классические ебланы-долбоебы это Луценко, Яценюк. Хуйлом и пидарасом у нас в приниципе можно назвать всех, кто зарабатывают бабки используя свои политические должности.
 
Останнє редагування:
Dickhead - это залупа по нашему.

Dickhead самый подходящий перевод для Хуйло. Хуйло = Хуй = Залупа.
Могу ошибаться конечно.


прямо противопожное хуйлу. CUNT = пизда.

Главное чтобы на западе не стали называть его факером с подачи Гардиан. Факер совсем не тоже самое что Хуйло.

Лучше дикхед и придумать нельзя. А факер это как ебарь, как трахальщик, что конечно что же совсем не похоже на значение слова Хуйло.

а если "a piece of dick" ?
 

ну по аналогии с известным "a piece of shit". оно конечно слишком длинная форма, но ее не сокращают до "shitpiece" - нету вроде такой формы, так что и "dickpiece" не катит. а "piece of dick" - вроде по смыслу близко к "хуйло"

ну или еще вариант "dick-stuff"
 
Останнє редагування:
Ни в коем случае. Во-первых это обзывательство в адрес женщины, а не мужчины (ну или редко - мужчины, которому обзывающий приписывает нехорошие женские качества).

Во-вторых, cunt это очень грубое слово, наверное даже самое грубое. Слова fuck, shit и тем более dick вполне употребляемы, например в неформальном разговоре с начальником по работе или с заказчиком в бизнесе или даже со знакомыми женского пола. Слово cunt- нет. Я даже затрудняюсь привести русский аналог такого слова, чтоб его можно было говорить только в узком кругу друзей мужского пола

Да я согласна... Только и наше Хуйло не совсем подходящее слово для общества. Просто у нас мат употребляют как с добрым утром сказать. А раньше то, такого слова при детях и женщинах не произносили. В Америке и ФАК употребляют не на уровне нашего ЕБАТЬ... Я уверена, что именно по силе грубости подходит этот мат подходит. Вот ньюансы перевода в каком случае употребляют его к мужчинам я не вникала.

Ну, вроде бы, уже определились с урбансловаре с переводом. Мне понравился перевод и уточнение, что слово происходит от слова х..й.:клас:
Хотя я думаю, что хуйло войдет в другие языки без изменений. :D

Уже определились.

Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі

:клас:

HUYLO

Is a typical russian insult. A person who cant be trusted, who is full of shit and he knows that, but still behaves like he does believe in his words. Sort of an english dickhead but much ruder. Comes from 'huy' which is russian for dick.
Putin 'Huylo' Vladimirovich
 
Назад
Зверху Знизу