А почему бы и нет?
ну, сонечка
Ну какой майдан? Не царское дело суета
Українська мова, це мова української нації і було б дивним, коли нація б боролася зі своєю національною мовою.
смешались в кучу кони, люди*
Тут и мова, и нация, и мова национальна (кстати, по кругу)
Не прикидывайтесь пнём. Когда человек, переходя на украинский, вместо слова "скажеш" пишет "скажешь", на каком языке происходит его мыслительный процесс?
Он же не "скажешз" написал или "скажешд".

парубок лише вчиться мові, а ви відразу ж його за чуба і до кутку
У Тернополi кажуть(блеют) "МЭ", у нас -" МИ"!

веселый ты парень, Малышев

P.S: в нике нет ошибки ровно потому, что это не точный перевод на английский слова "харьковчанин", а отголосок одного курьёзного случая из моего жизненного опыта.
а что Вас заставляет оправдываться за свое частное?
99% граждан Украины отлично понимают украинский язык.
я, таки прошу пардону на счет "гражданин", но слово скажу. Как юзер оного.
Я не понимаю.
За "любэ, робэ, ходэ...." учитель ставил неуд.
А потом любэробэходэ вышел со сцены вещать. До этого всегда думалось, что лицо государственное обязательно обучают языку литературному

Я не понимаю слова "накшалт" и бУло
Меня (и других школьников) учитель учил, что "переконаний" всегда требует дополнения. Ну вот не может такой эджиктив в контексте самостоятельно применять. Надо дополнение.
"Впевнений" - так, проте не "переконаний". И объяснял почему.
(Гы. Тут просто прилагательное выступает именем нарицательным для ряда ньювукраинцев

)
У меня всегда на "переконаный" вопрос возникает: а почему не "недоконаный"?
