Происхождение слов и выражений

Статус: Offline
Реєстрація: 14.05.2008
Повідом.: 14301
Происхождение слов и выражений

Периодически возникают у меня жизненноважные вопросы.
В том числе - о происхождении усточивых выражений.
Например, "мыльная опера" - откуда, почему? Ну, с этим было просто; и объяснение логично:
Название произошло от того что в ранних мыльных операх размещалась реклама таких компаний-производителей мыла как Procter & Gamble, Colgate-Palmolive и Lever Brothers. Первые мыльные оперы начали выходить на радио по будням в дневное время, когда у радиоприемников были преимущественно домохозяйки, и таким образом мыло было направлено конкретно на женскую аудиторию.

Щас подумалось о "розовых очках". Тут, похоже, конкретного и единого происхождения нет.
Печально.
А может кто знает?

Давайте свои мучающие словесные вопросы.
 
Не мучает ничего:)
Но забавляет, когда люди произносят слова и не знают их значения и откуда они произошли.

"Пацан, шухер, бык, тачка, прикол, кипишь, стрём, в натуре, без базара и тому подобное."
 
Пожалуйста :D

Perch - окунь по английски и подобно звучит во многих европейских языках.

Русское - берш, ёрш, перчатка, пернач и т.д. :D
 
Сленговые и крылатые выражения, давно забытые нашими родителями...
 
Зато слова "ракло, тремпель" - скажите их в другом городе, вас не поймут :)
 
Может я наивный, но считаю, что та же карточная игра "Дэберц" произошла в Харькове. Или я ошибаюсь?

Ал-др я когда то был в Киеве у знакомых. Попросил тремпель. На меня посмотрели удивлённо и после объяснения что это такое дали "вешалку" как они это называют :)
 
Зато слова "ракло, тремпель" - скажите их в другом городе, вас не поймут :)
А аббревиатуру "ТСЕ" даже за пределами этого форума не поймут. :D
Кстати, само слово "еблан" тоже хотя и понимают, но удивляются.
 
Ал-др в Киеве?
Тю! Та ви шо?

А де ж тоді українці подівались?
 
Ал-др я когда то был в Киеве у знакомых. Попросил тремпель. На меня посмотрели удивлённо и после объяснения что это такое дали "вешалку" как они это называют
Ну хоть вешалка.
А то тремпель могут и "плечиками" назвать - так раздражает это слово :іржач:
 
Может я наивный, но считаю, что та же карточная игра "Дэберц" произошла в Харькове. Или я ошибаюсь?

Ал-др я когда то был в Киеве у знакомых. Попросил тремпель. На меня посмотрели удивлённо и после объяснения что это такое дали "вешалку" как они это называют :)

в Москве говорят "плечики" :)
 
Sock -англ и Носок-рус. ))) No sock -нет носка :D
 
Dorus, а моё мнение, обычное оскорбление. Из числа матов.
 
В продолжение темы. Слово "еблан". Так часто употребляемое в повседневной жизни и "паутине". Ваши версии? Моя - "еб" - глагол. "Лан" - сеть. То-есть, "кто-то надругался над сетью". А далее - "человек, ебущий сеть(интернет)":))
Сомневаюсь. Если с корнем все понятно :) , то окончание -лан скорее всего по аналогии со словами пацан, цыган и т.п. В принципе, есть слово "уебан" (имя существительное, не причастие)
 
Пацан -от еврейского слова потц - половой член.
Лучше говорить парень.
 
В продолжение темы. Слово "еблан". Так часто употребляемое в повседневной жизни и "паутине". Ваши версии? Моя - "еб" - глагол. "Лан" - сеть. То-есть, "кто-то надругался над сетью". А далее - "человек, ебущий сеть(интернет)":))
Чем "еблан" отличается от "уебана"? :D

Полагаю "еблан" пассивен к окружающему миру, а вот "уебан" он либо получил либо хочет дать сдачи что в сущности одно и тоже :D
 
Назад
Зверху Знизу