Зачем гимн урезали?

  • Автор теми TW
  • Дата створення

Случайно гимн оказался урезанным?


  • Кількість людей, що взяли участь в опитувані
    35
Ще не вмерла Украiна, нi слава, нi воля,
Ще нам, браття молодii, усмiхнеться доля.
Згинуть нашi вороженькi, як роса на сонцi,
Запануем i ми, браття, у своiй сторонцi.
Станем, браття, в бiй кровавый вiд Сяну до Дону,
В рiднiм краю панувати не дамо нiкому;
Чорне море ще всмiхнеться, дiд Днiпро зрадае,
Ще у нашiй Украiнi доленька настае.
А завзяття, праця шира своего ще скаже,
Ще ся волi в Украiнi пiснь гучна розляже,
За Карпаты вiдоб'еться, згомонить степами,
Украiни слова стане помiж народами.
Душу, тiло ми положим за нашу свободу.
I покажем, що ми, браття, казацького роду.


Судить надо за такой гимн!! В Гааге, а не каким-то там товарищеским судом!
Ни одного нормального слова, одни только призывы к поиску внутреннего врага и переделу границ, здорово попахивающие националистическим душком.

Судить! И никаких заиканий о художественных преувеличениях

+1000000
Неужели не нашлось нормального украинского поэта, чтобы написать текст гимна Украины в 1991-го году? Нет, взяли какой-то мохом покрытый текст. Какие "нашi вороженькi", какого "казацького роду"?
Мы что, с кем-то бороться собираемся с "оселедцями и шаблями" наголо? В конце 20-го века?
 
сейчас уже нечему удивлятся, скоро наверно под "Союз нерушимый" будем шампусик откупоривать
Жду с нетерпением.
А перед нашим гимном "Союз нерушимый..." будет сообщение такого плана:

"Дамы и господа! Всесоюзный эксперимент, длившийся 20 лет, удачно завершился. Здравствуйте товарищи!"
 
Скажите спасибо, что ещё "Золотые купола" не приняли в качестве гимна...

zkxQGOdVrjA
 
Учите, блеать!!!
 
+1000000
Неужели не нашлось нормального украинского поэта, чтобы написать текст гимна Украины в 1991-го году? Нет, взяли какой-то мохом покрытый текст. Какие "нашi вороженькi", какого "казацького роду"?
Мы что, с кем-то бороться собираемся с "оселедцями и шаблями" наголо? В конце 20-го века?

Слов много, но советую прочитать полностью. Вот примерные переводы гимнов Польши и Италии.
Ещё Польша не погибла,
Пока мы живём.
Всё, что взято вражьей силой,
Саблями вернём.
== ==
Марш, Дамбровский, марш, Дамбровский.
Мы от Рима к землям Польским.
Под твоей рукой свобода
Нас соединит с народом.

Перейдём мы Вислу с Вартой,
Чтоб поляками нам быть.
По примеру Бонапарта
Мы сумеем победить.
==
Как Чернецкий в Познань прибыл,
Шведский плен избыв,
Для спасения отчизны
Из-за моря мы.
==
Скажет: «Слушай, дочь», – папаша,
Слёз не пряча тут, –
«Слышишь, наступают наши:
Барабаны бьют».
Братья Италии,
Италия пробудилась,
Шлемом Сципиона
Она увенчала голову.
Где же победа?
Пусть склонится,
Так как Бог создал ее
Рабынею Рима.

Припев
Объединимся в когорты,
Мы готовы умереть!
Мы готовы умереть!
Италия позвала!
Объединимся в когорты,
Мы готовы умереть!
Мы готовы умереть!
Италия позвала!

На протяжении веков
Мы угнетены и осмеяны,
Так как мы не единый народ,
Так как мы разделены.
Пусть же единый флаг, единая мечта
Сплотит нас всех
Для объединения
Пробил час.

Припев

Объединимся и полюбим друг друга
Союз и любовь
Показывают народу
Путь Господень
Давайте же поклянемся,
Что освободим родную землю;
Объединение Богом,
Кто может нас победить?

Припев

От Альп до Сицилии,
Леньяно везде ;
Каждый человек из Ферруччё
Имеет сердце, имеет руку
Дети Италии
Зовутся Балилла;
Каждый звон колокола
Напоминает Сицилийскую вечерню.

Припев

Они как тростник, что гнет
Мечи наемников
Австрийский орел
Уже потерял оперение.
Кровь Италии
Кровь поляков
Она пила вместе с казачьей,
Но это обожгло ее сердце.

Припев
И таких гимнов полно. Наш, среди них, не самый худший.
 
gyn Вітаю Вас! Русь - одна і єдина. Прославляйте Русь добрими ділами, як це творять інші народи країн світу. Бо багато зарозумілих від лукавого, які діють по суті своїй не на об"єднання одного і єдиного народу, а зовсім навпаки, на розділення і ворожнечу в своєму народі і навіть між народами. А поки дякую Вас за захист сучасного вірша П.П.Чубинського на музику М.А.Вербицького який представляє Україну в світі.
 
А некоторым дебилам все россия (страна-террорист) покою не дает. Обсуждается Украина и украинский гимн, тот же Шевченко... Нет, надо высрать, а вот в России... Мозг завернулсо в бублик?
 
А если на соревнованиях гражданин Украины занимает какое-либо призовое место и восходит на пьедестал, гимн тоже играется в коротком варианте. Как и любой другой.
Или это не считать надругательством?
дело в том ,что в законе он в укороченном варианте и прописан.
 
Слов много, но советую прочитать полностью. Вот примерные переводы гимнов Польши и Италии.

А я советую посчитать, сколько лет существует государство Италия, государство Польша и государство Украина. И больше не тупить.

И таких гимнов полно. Наш, среди них, не самый худший.

Тогда СССР своим гимном оставляет и Италию, и Польшу, и Украину в ... одном знакомом всем месте.



И таких гимнов полно. Наш, среди них, не самый худший.

Вот ещё один интересный гимн. Тоже "не самый худший".
Они, храбрецы, с ним фашизм остановили?

Гимн США

О, скажи, видишь ты в первых солнца лучах
Что средь битвы мы шли на вечерней зарнице?
В синем с россыпью звёзд полосатый наш флаг
Красно-белым огнём с баррикад вновь явится.
Пусть разрывы ракет на него бросят свет -
Это подлым врагам будет гордый ответ.
Так скажи, неужель, будет жить он всегда
Где земля храбрецов, где свободных страна?

Там, в туманной тиши, на чужом берегу,
Где надменный наш враг от атак отдыхает,
Что над фортом, как нам, также видно ему -
На ветру колыхнется и вновь пропадает?
Золотистый восход ему блеск придает
В полной славе его свежий бриз развернет.
Это звёздный наш флаг! И он будет всегда
Там, где дом храбрецов, где свободных страна.

А где банда убийц, что хвастливо клялась,
Будто пламя войны, духом павших смятенье,
Разобщенной толпой снова сделают нас -
Дали кровью ответ за свои преступленья.
Нет убежища вам, войск наемных рабам,
Ждет могилы вас тлен, — будет всем по делам.
Только звёздный наш флаг не умрет никогда
Там, где дом храбрецов, где свободных страна.

О, пусть будет так впредь — где мятежный встаёт
Меж разрухой войны и своим отчим домом.
Славит Бога земля и хвалу воздаёт
Силе, сделавшей нас и хранящей народом.
С правой кто стороны, не страшится судьбы,
В битвах будет девизом нам «Богу верны».
Звёздный флаг над страной будет реять пока
Ещё есть храбрецы, в ком свобода жива.
 
Останнє редагування:
А я советую посчитать, сколько лет существует государство Италия, государство Польша и государство Украина. И больше не тупить.

Тогда СССР своим гимном оставляет и Италию, и Польшу, и Украину в ... одном знакомом всем месте.

Вот ещё один интересный гимн. Тоже "не самый худший".
Они, храбрецы, с ним фашизм остановили?

Гимн США
От написания до принятия нынешнего гимна Польши в качестве официального прошло примерно столько же лет сколько от написания стиха Чубинским до принятия его в качестве официального гимна.
Можно ещё французскую Марсельезу вспомнить в качестве батального гимна.
А по поводу США, я всегда считал её гимном вот эти слова:
Прекрасна ты, Америка, Полей янтарных край, Небес простор, багрянец гор, Долин фруктовых рай! Америка! Америка! Господь, благослови От берега до берега Жизнь в братстве и любви. Прекрасна пилигримами, Что в бедствиях пути Свободы дух сквозь дикий край Сумели пронести. Америка! Америка! Господь тебя хранит: Закона щит свободе даст И волю укрепит. Прекрасна ты героями, Отдавшими в бою За родину свободную Себя и жизнь свою. Америка! Америка! Господь пошлет для всех Богатство - честному труду, Благим делам - успех. Прекрасна патриотами, Ты - зеркало их грез О городах сверкающих, Где горя нет и слез. Америка! Америка! Господь, благослови От берега до берега Жизнь в братстве и любви.

А что там в Википедии написано... незнаю..., может я не прав.
 
От написания до принятия нынешнего гимна Польши в качестве официального прошло примерно столько же лет сколько от написания стиха Чубинским до принятия его в качестве официального гимна.
Можно ещё французскую Марсельезу вспомнить в качестве батального гимна.

Правильно, на кого ж харьковчанам в отличие от львовян равняться? Только на Польшу, ну максимум на Францию...;)

А по поводу США, я всегда считал её гимном вот эти слова:

Прекрасна ты, Америка, Полей янтарных край, Небес простор, багрянец гор, Долин фруктовых рай! Америка! Америка! Господь, благослови От берега до берега Жизнь в братстве и любви. Прекрасна пилигримами, Что в бедствиях пути Свободы дух сквозь дикий край Сумели пронести. Америка! Америка! Господь тебя хранит: Закона щит свободе даст И волю укрепит. Прекрасна ты героями, Отдавшими в бою За родину свободную Себя и жизнь свою. Америка! Америка! Господь пошлет для всех Богатство - честному труду, Благим делам - успех. Прекрасна патриотами, Ты - зеркало их грез О городах сверкающих, Где горя нет и слез. Америка! Америка! Господь, благослови От берега до берега Жизнь в братстве и любви.

А что там в Википедии написано... незнаю..., может я не прав.

Вот один из комментариев с сайта
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


...вы текст из учебника привели песни Америка Прекрасна, а не гимна. Эта песня для америки как Калинка или Катюша для нас.

Убийственный аргумент.
 
Вот один из комментариев с сайта
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі


Убийственный аргумент.
Да, похоже насчёт гимна США я заблуждался, у них - как и у большинства.
Спасибо просветили.
Тогда, тем более, наш гимн соответствует общепринятым канонам и не понятно чему возмущаться.
А против гимна СССР, тоже ничего не имел против, по крайней мере в варианте 1977г.
 
"PigSticker", " superyar", "tuoma" і т.п. Не сподобється мені слово "гімн", тому поки заміняю його словами "національний вірш". Мені сподобається саме "національний вірш" України без всяких нових перекручень. Бо всі ці нові перекручення від лукавого. Для мене Святе Русь, особисто Християнська Київська Русь, де мої предки були освячені в купілі річки Дніпро в Києві. І сучасна Україна є той стержень, джерело і основа Русі навколо якої знову об"єнаються Русічі, Руські і Русини бо це єдиний і один по роду і національності народ. І якщо не збережемо сучасну Українну, то не збережемо і Русь!!! Бо Русь не Росія!
 
...
Для мене Святе Русь, особисто Християнська Київська Русь, де мої предки були освячені в купілі річки Дніпро в Києві. І сучасна Україна є той стержень, джерело і основа Русі навколо якої знову об"єнаються Русічі, Руські і Русини бо це єдиний і один по роду і національності народ. І якщо не збережемо сучасну Українну, то не збережемо і Русь!!! Бо Русь не Росія!

Mestny сказав(ла):
...
Твоя борьба против украинцев в Украине и украинского национального языка это твоя борьба. Я же, как украинец, борюсь за право украинцев в любой точке Украины разговаривать на украинском языке. За право украинцев работать в городе которым правит чукча, прилетевший или приехавший в Украину с противоположной стороны Земли. Борюсь за то, чтобы любой чукча, прилетевший или приехавший с противоположной стороны Земли в Украину, уважал украинцев и уважал язык нашей страны.

Зациклились. Похоже, это что-то возрастное...
 
ТС, а тебе не похуй как его порезали? Ебать я хуею у людей проблемы!
Я написал о том, что мне не безразлично. Вы напсали о том, что Вам небезразлично что мне небезразлично. Ваша проблема - проблема производная от моей. Если Вы считаете естественной свою реакцию на мою тему, почему же моя реакция на произошедшее с гимном страны является для Вас непонятной?:confused:

Наш гимн только на похоронах играть!
Не забудьте сообщить об этом своим наследникам.:)

Я лучше под кэнибал корпс новый год встречать буду:)
Думаю, Украина этого даже не заметит. И в новостях об этом не напишут. ;)

А если на соревнованиях гражданин Украины занимает какое-либо призовое место и восходит на пьедестал, гимн тоже играется в коротком варианте. Как и любой другой.
Или это не считать надругательством?
Смотря как урезать. Не каждое урезание можно считать надругательством. Но если один гимн урезают до 1 минуты, а другой до 5 секунд, согласитесь это не одно и то же.
 
Смотря как урезать. Не каждое урезание можно считать надругательством. Но если один гимн урезают до 1 минуты, а другой до 5 секунд, согласитесь это не одно и то же.
поскольку я обычно гимн на Новый год пою, то могу ответственно заявить, что никаких 5 секунд там не осталось от Гимна - мы самолично вполне спокойно пропели первый куплет и припев - стандарт для официоза.

зы: справедливости ради должна сказать, что российский гимн транслировали полностью.
 
Да, похоже насчёт гимна США я заблуждался, у них - как и у большинства.
Спасибо просветили.
Тогда, тем более, наш гимн соответствует общепринятым канонам и не понятно чему возмущаться.
А против гимна СССР, тоже ничего не имел против, по крайней мере в варианте 1977г.

Если бы государство Украина образовалось во времена казачества или хотя бы в 1918-ом году, текст и музыка этого гимна были бы уместны. "Але сталося, як сталося". В 1991-ом году нужен был новый гимн. Но проститутки-коммунисты легли под националистов, чтобы к власти прорваться. Последствия мы видим.
 
поскольку я обычно гимн на Новый год пою, то могу ответственно заявить, что никаких 5 секунд там не осталось от Гимна - мы самолично вполне спокойно пропели первый куплет и припев - стандарт для официоза.

зы: справедливости ради должна сказать, что российский гимн транслировали полностью.
Согласитесь, что существует юридическая сторона вопроса. Ведь гимн исполняли не на частной вечеринке.
А про 5 секунд я написал для примера, т.к. условия урезания могут быть разными.
 
Согласитесь, что существует юридическая сторона вопроса.
ага, протокол, например. Который допускает.
Почему-то мне кажется, что протокольных и законодательных противоречий происшедшему не существует.
ты, кстати, стоял во время его исполнения, как это положено законом?

З А К О Н У К Р А Ї Н И

Про Державний Гімн України

( Відомості Верховної Ради України (ВВР), 2003, N 24, ст.163 )


Стаття 1. Державним Гімном України є національний гімн на
музику М. Вербицького із словами першого куплету та приспіву твору
П. Чубинського в такій редакції:

"Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.

Приспів:

Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду".
Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі



Тему можно считать исчерпанной.
 
Назад
Зверху Знизу