Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Вопрос к фармацевтам

  • Автор теми Автор теми Rarik
  • Дата створення Дата створення
Статус: Офлайн
Реєстрація: 14.02.2008
Повідом.: 396
Вопрос к фармацевтам

Вот тема, помогите прочесть название на латыне.
 
"на 1 стакан воды" ты прочитать смог....
 
Тампонация с раствором 10 капель раствора(название на латыни,но написано очень неразборчиво) на 1 стакан воды
 
похоже qutt. X. - так и есть 10 капель
Liq - ***кости, раствора
дальше по сложнее
Se-squischl. - мне так видится написанное, но переводчик ничего путного не выдает.
А если допустить некоторую неразборчивость или "****амотность" писавшего, возможно это
Se-Aquicele
Тогда получается следующее
Se - IV sē- [из sēd] приставка, выражаю щая отделение, устранение (se-curus = sine cura; se-cedo; se-orsus)
Aquicele - aquicelus=ravicelus - шишки пинии, варёные в меду.

Не знаю правда или нет, но это самое близкое что выдает лингва.
По смыслу похоже?
 
Назад
Зверху Знизу