Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

******** в малиновых штанах. (ТРПГ, БФ)

  • Автор теми Автор теми dn2050
  • Дата створення Дата створення
Джонстон пытался никоим образом не выказать свою ярость. Мысли вертелись в его голове разношерстной чехардой, но ни одна из мыслей положительных эмоций ему не приносила. "Мало им проблем с трупом, так еще и с Пиппо какое-то ****о приключилось,- размышлял детектив,- не отель, а черт знаешь что! Шеф три шкуры спустит с меня, есля не выведу всех на чистую воду, к тому же, если этот гребанный итальяшка больше никогда в своей гребанной жизни не попробует своих гребанных макарон - придется объяснятся с Интерполом, а с теми ребятами шутки плохи. Служить мне до конца своих дней патрульным в каком-нибудь захолустном городке".
Чего-чего, а этого бывший военный, прошедший испытание своих возможностей кошмаром вьетнамских джунглей, никак не хотел. Однако дело, казавшееся изначально простой прогулкой, все больше уходило из под контроля опытного копа.
- Мать вашу, какого х..,- Джонстон, не сдержав в себе гнева, разразился бурными проклятиями в отношении Альфонса или Альбнрта, или как там его, не забыв упомянуть о том, с каким удовольствием отымел бы Пиппо, хозяйку отеля, всех его постояльцев с прислугой, домашних животных, привидений и трупов. Немного успокоившись, детектив продолжил:
- Ладно, пойдемте вниз. Мадам Елена - вы со мной. А вы, мать вашу,- Джонстон обратился к Альфреду,- указывайте дорогу.
Проходя мимо комнаты, в которой Джонстон оставил других подозреваемых, он попросил мадам Елену отыскать ключи, а после запер комнату, предварительно приказав находившемся в ней людям до своего появления не покидать ее.
Спустившись в холл, Джонстон увидел мужчину приблизительно своего возраста в потрепанной и замусоленной одежде, от которой исходил тошнотворный запах рыбы. Тот склонился над Пиппо, и пытался привести итальянца в чувство, впрочем, без особого успеха.
- Кто вы?- Джонстон задал свой вопрос с ходу,- я прошу Вас - отойдите от этого мистера.
- Меня зовут Антонио,- мужчина поднялся, и в тот же миг Джонстон почувствовал себя лилипутом, в рыбаке было, видимо, не менее 6,5 футов росту,- я рыбак. Ловлю рыбу в бухте, а потом доставляю ее мадам Елене. Живу возле побережья в небольшой хижине.
- Дальше? Я хочу знать все - что, где, когда, как?- Джонстон подошел к Пиппо и стал прощупывать пульс. Через несколько секунд убедившись в том, что артерия пульсирует, он немного успокоившись стал выслушивать историю Антонио.
- Сегодня утром я как всегда пошел ловить рыбу. И очень удивился, когда обнаружил небольшой моторный катер, стоящий в зарослях рододендронов. Представляете - целехонький катер. В наших-то краях? Я очень удивился этому, но решил, что мадам Елена пригласила кого-нибудь в гости, и тот приплыл сюда на катере. Так вот, выйдя на своей лодке в море я наловил рыбы. А сегодня как раз к берегу подошел ***** сельди. Представляете вот такие вот рыбины,- Антонио развел руки сантиметров на 40, показывая размер улова, но заметив гневный взгляд детектива, продолжил - а... ну да...о чем это я...а, ну да... так вот, потом поплыл назад, и уже на берегу обнаружил его,- Антонио указал на Пиппо,- лежащего без сознания. У меня в хижине телефона нет, вот я и решил доставить этого человека сюда, чтобы разбирались с ним сами. Мое дело маленькое - я ловлю рыбу. А больше меня ничего не интересует.
- Хорошо,- Джонстон посмотрел в глаза этого великана с интеллектом годным лишь для ловли рыбы, и убедившись, что тому действительно ничего не известно, обратился к мадам Елене:
- Скажите, а кто из постояльцев мог прибыть на лодке? И вообще - чья она?
Мадам Елена удивленно пожала плечами и ответила:
- Без понятия. За исключением пассажиров автобуса к нам за последнее время никто не пребывал. Может, какая-то парочка прибыла на пикник? Хотя, давненько я тут никого, кроме людей, имеющих какое-либо отношение к отелю, не видела.
- Ясно.
Джонстон сделал вывод, что в этом деле стало еще на одну загадку больше, сосредоточил свое внимание на итальянце и стал приводить того в чувство. По его просьбе мадам Елена принесла стакан воды, вернее, приказала Хичкоку его принести, и когда стакан был в руках у детектива, тот, набрав в рот воды, выпрыснул ее на лицо Пиппо.
- Очнитесь сеньор Пиппо. Очнитесь.
Пиппо с большим трудом разлепил глаза и уставился на нависающего над ним детектива...

...

На чердаке было очень пыльно. Видимо, гоничная убирала во всем отеле, но чердак не входил в ее "чистые" планы. Да и постояльцы сюда никогда не заглядывали, не говоря уже о чистоплотной хозяйке отеля. Один раз, правда, помешал садовник (или кто он там у них?), который приходил на чердак за каким-то инстументом. Но ящик с инструментами лежал возле двери, поэтому вглубь чердака тот не заходил. Это и спасло садовнику жизнь.
У Бей уже готов был перерезать Альфу горло, но тот поспешно убрался с чердака. Это мог бы быть четвертый прокол за сегодня. У Бей сидел на пыльном полу с ноутбуком в руках и одним наушником в ухе, слушая разговоры в разных комнатах, и анализируя последствия сегодняшнего дня.
Задание ассасина казалось таким простым - забрать драгоценности, которые Карлос тайком вывез из Японии, ***** его и вернуться на родину, но все оказалось не так просто. Сперва были долгие разговоры о цене задания. Миясяо Нахерачи пытался сбить цену, но У был профессионалом и знал сколько стоят его услуги, поэтому не поддавался на уговоры этого коллекционера. Да, не повезло тому - простая интрижка с англичанкой, приехавшей в Японию с мужем, обернулось потерей целой коллекции драгоценностей, которые Миясяо просто показал Джине. "Просто показал" - хе-хе, не знал старый японец, что у англичанки такой находчивый муж. Джина рассказала Карлосу о коллекции, которую увидела у старого ловеласа и придумала план, как их можно украсть и вывезти из страны. План удался и, очутившись в Америке (на родину возвращаться не решились, потому как там перво-наперво стали бы их искать), муж с женой обдумали дальнейшие действия. Пришли к выводу, что необходимо разделиться и на некоторое время затаиться, вдруг Миясяо будет их искать (а в том что искать он будет - Джина с Карлосом не сомневались). Поэтому Джина организовала "смерть" мужа и, сменив имя на Елену, скрылась в самом отдаленном уголке страны. И вот только теперь ее место обитания было установлено.
Приехав ночью на катере, У Бей вытащил его на берег, замаскировал ветками и пробрался к отелю. Понатыкать крохотных микрофонов и видеокамер (слава японским ученым!!!) не составило труда - все спали тихим сном, за исключением садовника, который своим храпом оглажал целое побережье. Хозяйская собака даже не почуяла присутствия ассасина - ******, а не собака. Зачем таких заводят?
После этого У обследовал хозяйские постройки на предмет ценностей, но в потемках мало что увидишь, а свет фонарика мог кого-нибудь привлечь. Даже если они спят - предосторожность не помешает. Свой "штаб" У решил устроить на чердаке, и все вроде проходило гладко, но утром приключилась эта чертова промашка. После очередной вылазки, в которой ассасин проследил за садовником, грузящим какие-то мешки в грузовик, У возвращался в "штаб", взбираясь по стене дома. И когда он уже проскальзывал в окно, его ********, его драгоценный Deseart Eagle калибра .50 AE, с которым У не расставался даже во сне, зацепился за стену и свалился вниз. Никогда, никогда У не ставил ******** на предохранитель, считая, что лишние секунды перевода в боевой режим могут иметь важное значение. И никогда до этого игрушка его не подводила, а вот сегодня, ударившись оземь, ******** выстрелил. Если кто-нибудь когда-нибудь слышал, какой звук издает 50-ый калибр - тот поразился бы грохоту этого "малыша". У думал, что на заднем дворе соберется толпа, но на удивление никто не пришел. Это навело У на мысль о ******и всех присутвующих в этом отеле людей.
После этого была небольшая заварушка в одной из комнат отеля. У как раз пришел в тот момент, когда Елена падала в обморок, и успел увидеть нечто напоминающее привидение, но списал его на усталость глаз, не придав облаку особого внимания. В тот момент, когда в комнате появилась хозяйка отеля со своим собакоподобным животным, У за кроватью обыскивал Альфа (или как там его?), и не нашел ничего лучше, как повалиться на садовника, и замереть в ожидании. Потом садовник внезапно очнулся, спихнул У на пол, словно не заметив нового субъекта, (тупой, что поделаешь?) - и У, воспользовавшись ситуацией, залез под кровать. После этого чертова кошка устроила игру в догонялки с мышью, расцарапав У лицо, а вот потом и начались очень интересные события.
Сперва детектив с горничной, хозяйкой и итальянской парой дружно покинули помещение, не придав особого значения выпавшему из шкафа Карлосу. Прислуга же в лице швейцара и садовника помогла тому очухаться, они исчезли в недрах шкафа, открыв неизвестную до этого У дверь. Проследив за ними У успел понаблюдать за тем, как парочка Прохор-Елена в пылу разгоревшейся между ними и Карлосом ссоры наконец-таки на самом деле прекратили жизненную стезю мужа хозяйки отеля. Охотничий нож, который Прохор с быстротой охотника вынул из-за пояса, с легостью проткнул ***** Карлоса, прошел через сердце так что, Карлос даже не успел понять, что умирает. Потом эти двое подняли расстеленный на полу комнаты ковер, вынули несколько дощатых половиц (видимо, подготовились заранее), положили в углубление тело, накрыли досками и сверху ковром, а после этого спешно покинули место преступления. Оставшись один, У совершил обратную процедуру, достал тело, вынул маленький фотоаппарат и сфотографировал его. Фотографии пригодятся заказчику, вдруг и цену можно будет набить?
Но возня с трупом стала третьим, после выстрела и обыскивания садовника, просчетом У Бея. Только он успел сфотографировать тело, как натренированный слух донес звуки шагов в коридоре. У поспешил спрятаться в месте, где до него лежало тело Карлоса, и едва успел накрыться досками, как в комнату ворвался американский коп. Тот долго осматривал помещение, но потом в конце концов вынес тело, и как только в комнате снова воцарилась тишина, У выбрался из укрытия и, решив узнать, куда делись убийцы Карлоса, крадучись пошел по коридору. Выйдя к знакомому подвалу, и убедившись в отсутствии кого бы то ни было, У поспешил вернуться в свой "штаб". И вот, сидя на чердаке ассасин предавался довольно спокойному и расслабляющему занятию - прослушивал разговоры людей, запертых детективом в комнате, а также с интересом наблюдал за событиями, происходящими в холле. А там было на что посмотреть, потому что итальянец, который оказывается чуть не утонул, пришел в себя и стал рассказывать довольно занятную историю...
Ассасин так увлекся холлом, что совершенно позабыл о комнате с подозреваемыми. Это стало чуть ли не самым фатальным его просчетом на сегодня...
 
Меня зовут Эндрю Сидоров.
Я работаю кассиром в оружейном магазинчике «Старушкино ружьишко», это как раз через дорогу от отеля НакаНуне. В тот памятный день я остался один в магазине, поскольку хозяин, Джимми Флетчер, приболел.

Я как раз собрался было пообедать, как вдруг раздался выстрел с той стороны улицы! Это был Desert Eagle, конечно же. Только он производит такой характерный звук. Знаете, эти пистолеты не являются штатными, но пользуются большим коммерческим успехом. Если вам нужно купить хороший ******** – приходите к нам в магазинчик, я вам оформлю скидочку, подберем вам… Вот, возьмите мою визитку… Да, фамилия моя досталась мне от бабушки. Она жила в России, представляете? Как они там живут среди медведей – ума не приложу. Дикая страна… Вы только подумайте, вышел ты за бутылочкой пивка, а тут бац, медведь, причем, хорошо еще, если бурый!

Да, так вот… Выстрел прервал мой обед. Я чуть пакет с кефиром не выронил! А это доллар двадцать пять, между прочим! Конечно, можно взять дешевле, но надо ехать в другой конец города… а при нынешних ценах на бензин, да пробки на дорогах, знаете ли…

Я подбежал к окну и стал внимательно смотреть – в отеле явно что-то происходило. Совсем недавно туда въехали новые постояльцы и что-то у них, видимо, не заладилось... Об этом четко сказал мистер Desert Eagle.
И, когда из отеля раздался истошный женский крик, я не раздумывая схватил винчестер и рванул через дорогу к отелю…

Когда я подбежал к зданию отеля, то увидел что с торца здания к отелю примыкает лестница, ведущая на чердак. Поскольку шум доносился из распахнутого окна второго этажа, я решил проникнуть в здание через чердак.

Осторожно забравшись по лестнице я остановился и вглядывался в темноту, нащупывая ориентиры, но вдруг раздался второй крик и я полез вовнутрь… Лучше бы я не спешил, под ногами были какие-то коробки, корзины. Я оступился, потерял равновесие и упал, ударившись головой..

Глаза постепенно привыкали к темноте... Сколько времени я был без сознания? минуту, пять или больше? Голова раскалывалась... Я попытался прислушаться. Со стороны дымохода раздался звук застегивающейся молнии.
Я медленно направился в ту сторону, стараясь не шуметь. Подойдя ближе я заметил возле дымохода несильное свечение, освещающее контур человека.

Мягко ступая, я стал приближаться, щуря глаза и перехватив рукоятку приклада так, что даже хрустнули суставы… Сердце билось так, что, казалось, еще немного и оно выскочит. Стало видно, что человек сидел с ноутбуком на коленях и что-то внимательно рассматривал на экране.

Рядом, тускло отсвечивая, лежал Desert Eagle. А на экране… Один из сегодня прибывших постояльцев склонился над каким-то мужчиной и пытался, видимо, оказать тому какую-то помощь. Рядом суетились Мадам Елена, Ирма (ах, как она пела мне «Шала- ла-ла, май бейби») и еще одна незнакомая мне дама, видимо кто-то из постояльцев.

Дело явно нечистое. Похоже, этот японец (я разглядел его профиль), любовался делом своих грязных рук! Киллер-террорист! – мысли торопили одна другую.

Я двинул стволом винчестера в затылок ускоглазому и произнес громко: «А ну быстро!!! Давай-давай!!», - наступив ногой на ********. Японец сразу вжал голову в плечи и залопотал что-то на своем языке. «Ты мне зубы не заговаривай! Давай-ка собирай вещички, прогуляемся вниз…» - Я сильно ткнул винчестром его в бок, подталкивая к спуску на второй этаж.

Засунув ******** в карман куртки и захватив ноутбук, я повел убийцу вниз. Вы бы видели выражение лиц встретивших нас в холле людей.
Японец же вдруг заговорил на ломаном английском: «Мистер Джоунгсон! У мне для вас кое-что сообщить есть о истинный убийца!»

Джонстон недоверчиво смотрел то на меня, то на японца: «Кто вы, собственно, такие, черт вас возьми?»
 
Останнє редагування:
Как только Пиппо смог открыть глаза и немного пришел в себя, он увидел рядом с собой Джонстона, а чуть далее хозяйку отеля, садовника и очень высокого мужчину, лицо которого было ему смутно знакомо. Коп незамедлительно рявкнул: "Что же произошло с вами, сеньор Маккароне. Надеюсь, вы нам расскажете, отчего решили заняться синхронным плаванием с рыбами на дне залива?" Джонстон приблизил губы прямо к уху Пиппо и прошептал: "Я знаю, кто вы."
Пиппо дважды медленно сморгнул, давая понять полицейскому, что понял его, и с трудом сказал: -
Несомненно, но... я... ничего не помню... Какой ужас, мама мия..., - и уже шепотом, чтобы услышал только Джонстон: - Опасность... Швейцар и... не уверен, но... горничная... Срочно...
На этом силы оставили его и он замолчал, тяжело дыша.
Джонстон тут же принялся командовать:
- Антонио, ваша помощь более не нужна. На сегодня свободны. Город не покидать, языком не болтать. Ясно?... Отлично.
- Миссис Елена, принесите мне аптечку и кофе. Много. Выполняйте. (Елена попыталась что-то возразить, но коп пресек ее). Без разговоров. Бегом! (Елена с обиженным видом удалилась)
- Теперь вы, Аль... как-вас-там, Хичкок. За мной.
Джонстон направился к комнате, где были закрыты остальные участники мистерии. Он решил разделить преступников, справедливо полагая, что Ирму расколоть на очной ставке будет значительно проще. А чтобы не оставлять второго подозреваемого наедине, решил оставить вместе с ним садовника.
Зайдя в комнату он произнес: "Сеньора Маккароне, с вашим мужем случилась беда. Нужна ваша помощь." При этом он внимательно изучал реакцию горничной и швейцара. Увиденное доставило ему массу удовольствия. Джонстон быстро произвел рокировку, практически втолкнув в комнату Хичкока, оставил без ответа все вопросы, хлынувшие на него и тщательно запер дверь.

Уже в холле Карла бросилась к Пиппо, обхватила его руками, принялась покрывать его лицо и руки поцелуями, при этом не переставая лопотать на своем языке. Ирма, увидев итальянца живым, побледнела, однако Джонстон приберегал выяснение на более позднее время, поэтому произнес: "С сеньором Маккароне случилось несчастье, к счастью он жив, но, к сожалению, ничего не помнит." Срисовав облегчение на лице горничной, он добавил ложку дёгтя: - Но мы сейчас всё непременно выясним. Ирму бросило в дрожь, а коп усмехнулся. А пока он попросил ее и вернувшуюся с сервировочным столиком Елену похлопотать о Пиппо и налить ему, в конце концов, обещанный кофе. Пиппо немного отдышался и, обращаясь к Джонстону заговорил:
- Видите ли, мистер Джонстон, я здесь не случайно. Дело, по которому мне пришлось покинуть континент, очень важное и, как у нас говорят, "горячее". Уже несколько лет мы пытаемся подобрать ниточки к одному наркобарону, стоящему в центре пирамиды международного наркокартеля. Все наши усилия были бесполезны, но буквально недавно просочились слухи, что в дело вступила русская мафия, перебирающая на себя доходный бизнес. Все наши агенты и люди. к которым сы подбирали ключи, были уничтожены - грубо, но эффективно. Однако, нам удалось отследить путь "черных" денег, которые и привели в этот город... Скажу больше, в этот отель...
Тут Пиппо закашлялся и потерял сознание. Джонстон и женщины, бросились к нему, пытаясь привести его в чувство. Спустя несколько минут это им удалось, но Пиипо был еще очень слаб. Джонстон хотел продолжить беседу, но неожиданно со стороны лестницы раздались шаги.
Полицейский выхватил ******** и направил его на двух совершенно незнакомых людей.
Причём один из них - типичный клерк, в одежде явно затрапезной вел под прицелом винчестера и с ноутбуком под мышкой небольшого азиата в спецодежде. Азиат (возможно, что и японец) был непринужденно весел и излучал спокойствие и уверенность, что было очень странно для человека, находящегося под прицелом. Полицейский решил тщательно приглядывать за странным коротышкой, ожидая от него какой-либо каверзы. Японец же вдруг заговорил на ломаном английском: «Мистер Джоунгсон! У мне для вас кое-что сообщить есть о истинный убийца!»
Джонстон недоверчиво перводил взгляд с клерка на азиата: «Кто вы, собственно, такие, черт вас возьми?»

* * *

Еще не успели стихнуть командорские шаги копа и голоса женщин, как Прохор и Хичкок переглянулись и, ни слова не говоря, одновременно достали по предмету, отдаленно
напоминавшему искаженный ключ с множеством пружинок и колесиков - один из-за пояса, другой из ботинка. Прохор кивнул в сторону двери и парочка занялась замком. Спустя несколько секунд замок щелкнул и дверь открылась.
- Сколько мешков еще осталось? - тихо спросил Прохор садовника.
- Чуть больше десятка.
- Займись. Встретимся в гараже через полчаса. У меня еще есть некоторые дела.
- А цацки и Ирма? - встрепенулся Альфред.
- Tuffta... Оставь девочке мечту, которая её будет в ближайшие лет, эдак с пятнадцать, греть и радовать, - Прохор недобро ухмыльнулся и, добавив нечто странное: - Эх, и погнали наши городских, - выключил освещение и растворился в темном коридоре. Хичкок вздохнул и, стараясь
не скрипеть на половицах, проследовал в противоположном направлении.

* * *

Прохор пробрался в комнату отдыха прислуги, прилегающую к холлу и, находясь в темноте, из-за колонны принялся наблюдать. Коп как раз нацелил ******** на вновь прибывших, в одном из которых Прохор с неудовольствием узнал своего внучатого племянника, работающего в магазинчике как раз напротив отеля. Тот как раз представлялся и рассказывал копу о странном злоумышленнике, которого и держал под прицелом винчестера. Герой, мать... хорош языком болтать...
Азиат перебил его, обращаясь к Джонстону:
- Мистер Джоунгсон, мой сичас расскажет и покажет. Всё что здесь происходиль. Но сначала позволяйте мой одну штучку... - японец крутнулся и легко выхватил у опешившего кассира ******, и тут же миролюбиво подал винчестер Джонстону стволом к себе, причем так, что никто не
заметил, что и ******** также перекочевал из кармана Сидорова в складки одежд ассасина.

- Ох и племяш косорукий, мать его за ногу, и какого ж рожна выперся, - Прохор не мог не подивиться ловкости невысокого человечка. Но пока выказывать свое присутствие не стал.

Полицейский аккуратно взял ружье и положил на стол подальше от остальных.
- Мистер Джоунгсон! Берите сделка, мой вам правдивый убийца, вы мой остаться одной с эта женщина, - и японец указал на хозяйку отеля. Елена закатила глаза и произнесла уже так знакомую всем фразу: - Ах, когда я была в Япо...
При этих словах невысокий человечек в черном оскалился во все 32 зуба и радостно закивал головой: - Япона, Япона... да, да...
Женщина присмотрелась и побледнела. Внезапно, издавая нечеловеческие вопли, Елена вцепилась в Джонстона и вырвала кольт из его рук и попыталась нацелить его на японца. В руках того неведомо как очутился ********, но выстрелить тот не успел - Джонстон, оттолкнул Елену,
прыгнул и сбил японца с ног. Этим было воспользовалась Ирма, которая одновременно с кассиром Сидоровым метнулась к винчестеру. Даже Пиппо с трудом приподнялся со своего ложа, опираясь на руки жены. Раздался выстрел, все замерли, мгновением позже кольт Джонстона выпал из рук
Елены, которая мешком осела на пол. На ее груди расплывалось пятно крови. В двери стоял
мужчина, в котором лежащий на японце Джонстон, легко опознал своего шефа. Тот прицелился в участников живописной композиции и отчетливо произнёс:
- Сейчас меня интересуют всего две вещи - где деньги, и кому еще не терпится на тот свет?..
 
Останнє редагування:
Назад
Зверху Знизу