Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

у кого есть опыт перевода сайта на другой язык? новый домен или субдомен?

  • Автор теми Автор теми Prihod13
  • Дата створення Дата створення
Статус: Офлайн
Реєстрація: 21.01.2009
Повідом.: 113
у кого есть опыт перевода сайта на другой язык? новый домен или субдомен?

Здравствуйте, планирую переезжать в другую страну, более солнечную))
так вот вопрос, здесь останется типа филиал , а я начну развивать бизнес с чистого листа в новой стране... внимание вопрос: сайт в зоне ком.уа по региональному низкочастотному запросу везде вышел в топ 1 (спилить дерево в харькове) а вопрос в том как бы побыстрее раскрутить низкочастотники в новом регионе? например "спилить дерево иерусалим" и такие же запросы на английском и иврите.
ребята подкиньте умных мыслей на этот счет пожалуйста
 
У Вас же домен .com.ua, я бы зарегила или купила с подходящим ключевым словом новый в зоне il (если правда Иерусалим)), и то срочно, и ждала бы окончания всех песочниц. Был бы .com - может бы сделала бы поддиректорию, но не поддомен.

После чтения всего, что интернетах пишут, - себе языки складываю в поддиретории, но у Вас ситуация другая.

Хотя... сеошников надо спрашивать))
 
спасибо за совет, я вот тоже понимаю, что в зоне .ил надо наверно регистрироваться и раскручивать все сначала, просто как тогда быть с русским наполнением данного нового сайта? получается контент надо переписывать до неузнаваемости ... а это весьма трудоемко.... но видимо все таки придется....
теперь бы еще как то гугловскую бизнес-регистрацию дополенить....
 
Останнє редагування:
Назад
Зверху Знизу