Постійний збір на дрони FPV для ЗСУ
Закидуй дві гривні!
FPV-дрони змінюють хід війни
Змінюй хід війни!

Старый Харьков. Фото, история, слухи.

🔴 17:02 Повітряна тривога в Харків.обл.
Статус: Offline
Реєстрація: 24.02.2011
Повідом.: 73
  • 🔴 17:02 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #1
Старый Харьков. Фото, история, слухи.

Очень интересует тема Харькова.
Например, – это, конечно, колоритное слово «Ракло», которым харьковчане называют мелких бандитов, наглых и хамовитых, в общем - бездельник, вор, налетчик, бандит – эдак, с легким оттенком презрения.
А происходит это слово, как это ни странно, от имени античного великого героя Геракла…
Каждый харьковчанин знает, что когда-то на Бурсацком спуске, в помещениях нынешней академии Культуры, располагалась харьковская Бурса, в честь которой, собственно, спуск и получил свое название. И это название не отобрала у него даже падкая на всяческие переименования советская власть.
В те далекие времена, точно так же как и теперь, Бурсацкий спуск выводил прямиком на Благовещенский базар (который в одно недалекое время какой-то турок придумал называть безликим "Центральным рынком". Слава Богу, Благовещенский базар турка пережил и будет жить и дальше, если конечно ему не помешают люди совсем другой национальности...)
Так вот, вечно голодные бурсаки совершали регулярные налеты на базарных торговок снедью. Эти налеты бурсаки в шутку называли "подвигами Геракла". Вожак провозглашал призыв: "Братие! Свершим тринадцатый подвиг Геракла!" и бурсаки с громкими криками: «Вперед, Гераклы!!!» разгонялись на Бурсацком спуске и лавиной проносились через Благовещенский базар, хватая всё, что плохо лежит (в основном еду). Неискушенные в мифологии торговки, лихорадочно пряча свой товар, голосили: " Рятуйте! Раклы бегут!"
Так в устах неграмотных базарных торговок героические "Гераклы" трансформировались в унизительные "раклы".
Позже в строгом соответствии с нормами украинского языка появилась форма единственного числа "ракло".
Интересно узнать другие истории, посмотреть фотографии и т.п.
 
  • 🔴 17:02 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #2
есть тема на этом форуме. называется "Легенды Харькова"
 
  • 🔴 17:02 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #3
ТрЕмПеЛь (читай как плечики)

Сведения о происхождении слова не вполне достоверны, но народная этимология связывает его с швейной фабрикой Тремпеля (по фамилии владельца), существовавшей в Харькове до революции. Фабрика Тремпеля вывешивала и продавала свои изделия на плечиках с надписью «Тремпель», отсюда слово постепенно перешло и на сам предмет.

Слово широко распространено на восточной Украине, в Белгородской области России, где слово «плечики» практически не употребляется. Слово стало ещё более известным после выхода в свет книги воспоминаний Людмилы Гурченко, в которой упоминается и тремпель, как элемент слобожанского суржика.

* Ампулка — стержень для шариковой авторучки.
* Иван — так называют таксиста, в особенности бомбилу (будь он хоть Степан, Махмуд или даже Екатерина): «Опаздывал, пришлось поймать Ивана».
* Марка — номер трамвая, например, «трамвай пятой марки».
* Делис — вафельный торт, впервые появился до Революции в одноимённом кафе.
* Полюс — вафля в шоколаде, продукция одноимённой кондитерской фабрики.
* Змейка — застёжка-молния (так же в Одессе).
* Постоянный — проездной билет на месяц в общественном транспорте.(уже не используется)
* Стулка — печально известный по криминальным сводкам обыкновенный табурет, или стул.
* Бубоны — особи женского пола (телки, чики и т. д.) детородно-коитусного возраста (до 25-ти) и непременно качественной внешности.
* Быльца — несущая вертикаль (спинка) всех кроватей с сеткой, часто встречающихся в харьковских общежитиях. Этимология проста — это просто украинское слово, но известно многим из уст харьковчан.
* Сявка - уличный гопник-безпризорник (босяк). По идее, пошло от имени некогда заправлявшего на Блабгазе беспредельщика Саввы, верная лейб-гвардия коего могла раужно и радушно смешать с говном любого строптивого торговца, не заплатившего вовремя дань.

Так же речь изобилует всяческими "Ля", "Тю", "Шо".

И еще.....
Это

167983_6.jpg
 
Останнє редагування:
  • 🔴 17:02 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #4
"Локон" тоже из этой серии.

А интриги, редкие фотографии, архитектура???
 
  • 🔴 17:02 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #5
Очень интересует тема Харькова.
Например, – это, конечно, колоритное слово «Ракло», которым харьковчане называют мелких бандитов, наглых и хамовитых, в общем - бездельник, вор, налетчик, бандит – эдак, с легким оттенком презрения.
А происходит это слово, как это ни странно, от имени античного великого героя Геракла…
Каждый харьковчанин знает, что когда-то на Бурсацком спуске, в помещениях нынешней академии Культуры, располагалась харьковская Бурса, в честь которой, собственно, спуск и получил свое название. И это название не отобрала у него даже падкая на всяческие переименования советская власть.
В те далекие времена, точно так же как и теперь, Бурсацкий спуск выводил прямиком на Благовещенский базар (который в одно недалекое время какой-то турок придумал называть безликим "Центральным рынком". Слава Богу, Благовещенский базар турка пережил и будет жить и дальше, если конечно ему не помешают люди совсем другой национальности...)
Так вот, вечно голодные бурсаки совершали регулярные налеты на базарных торговок снедью. Эти налеты бурсаки в шутку называли "подвигами Геракла". Вожак провозглашал призыв: "Братие! Свершим тринадцатый подвиг Геракла!" и бурсаки с громкими криками: «Вперед, Гераклы!!!» разгонялись на Бурсацком спуске и лавиной проносились через Благовещенский базар, хватая всё, что плохо лежит (в основном еду). Неискушенные в мифологии торговки, лихорадочно пряча свой товар, голосили: " Рятуйте! Раклы бегут!"
Так в устах неграмотных базарных торговок героические "Гераклы" трансформировались в унизительные "раклы".
Позже в строгом соответствии с нормами украинского языка появилась форма единственного числа "ракло".
Интересно узнать другие истории, посмотреть фотографии и т.п.

эта картина была описана Гоголем "ВИЙ"
 
  • 🔴 17:02 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #6
"Ганделык", является производным от нем."Handel" - торговля, торг.
 
  • 🔴 17:02 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #7
Есенина тоже "Раклы" потревожили, но потом в знак уважения вернули ему кошелек с деньгами и записку с извинением.
 
  • 🔴 17:02 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #9
Где- то в Росси, в тролейбусе
Девушка (д) спрашивает у молодго человек(м.ч)
Д. : Молодой человек Вы щас выходите?
М.Ч.: Шо?
Д. : О вы с Харькова?
М.Ч.: Тю!
Д. : О так вы еще и с салтовки!
 
  • 🔴 17:02 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #10
Два гомика в постели:
- Ой, больно!!
- Терпи, ты же мужчина!!
 
  • 🔴 17:02 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #14
Автор темы - ты читать умеешь ? Тебе уже написали - есть тема "Легенды Харькова"
https://www.kharkovforum.com/showthread.php?t=73438&page=159
вот и ищи то ,что тебе нужно - в ней есть все.Только надо прочитать 159 страниц.А не плодить бессмысленные темы - потому что тебе так захотелось.
Можешь в ней написать че-то новое.....
 
  • 🔴 17:02 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #16
херня какая-то. ни разу не слышал, чтобы так кто-то говорил.
Говорили, особенно о тех маршрутах которые ходили по Пушкинской. Правда уже в 80-е практически перестали употреблять. :(
 
  • 🔴 17:02 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #17
ТС, вали в "Легенды Харькова", как тебе уже тут посоветовали. Это одна из лучших тем на ХФ.
 
  • 🔴 17:02 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #18
ТрЕмПеЛь (читай как плечики)

Сведения о происхождении слова не вполне достоверны, но народная этимология связывает его с швейной фабрикой Тремпеля (по фамилии владельца), существовавшей в Харькове до революции. Фабрика Тремпеля вывешивала и продавала свои изделия на плечиках с надписью «Тремпель», отсюда слово постепенно перешло и на сам предмет.

Слово широко распространено на восточной Украине, в Белгородской области России, где слово «плечики» практически не употребляется. Слово стало ещё более известным после выхода в свет книги воспоминаний Людмилы Гурченко, в которой упоминается и тремпель, как элемент слобожанского суржика.

* Ампулка — стержень для шариковой авторучки.
* Иван — так называют таксиста, в особенности бомбилу (будь он хоть Степан, Махмуд или даже Екатерина): «Опаздывал, пришлось поймать Ивана».
* Марка — номер трамвая, например, «трамвай пятой марки».
* Делис — вафельный торт, впервые появился до Революции в одноимённом кафе.
* Полюс — вафля в шоколаде, продукция одноимённой кондитерской фабрики.
* Змейка — застёжка-молния (так же в Одессе).
* Постоянный — проездной билет на месяц в общественном транспорте.(уже не используется)
* Стулка — печально известный по криминальным сводкам обыкновенный табурет, или стул.
* Бубоны — особи женского пола (телки, чики и т. д.) детородно-коитусного возраста (до 25-ти) и непременно качественной внешности.
* Быльца — несущая вертикаль (спинка) всех кроватей с сеткой, часто встречающихся в харьковских общежитиях. Этимология проста — это просто украинское слово, но известно многим из уст харьковчан.
* Сявка - уличный гопник-безпризорник (босяк). По идее, пошло от имени некогда заправлявшего на Блабгазе беспредельщика Саввы, верная лейб-гвардия коего могла раужно и радушно смешать с говном любого строптивого торговца, не заплатившего вовремя дань.

Так же речь изобилует всяческими "Ля", "Тю", "Шо".

И еще.....
Это

167983_6.jpg
большая часть из этого не верно!
 
  • 🔴 17:02 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #19
ракло-это в переводе с циганского русский.
 
  • 🔴 17:02 Повітряна тривога в Харків.обл.
  • #20
владимир2204, а в переводе на харьковфорумский - ТСЕ :))
 
Назад
Зверху Знизу