Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Снова о ТБ (Тарасе Бульбе)

  • Автор теми Автор теми an-140
  • Дата створення Дата створення
Статус: Офлайн
Реєстрація: 10.02.2008
Повідом.: 2458
Снова о ТБ (Тарасе Бульбе)

Вот здесь не утихает славный **** по поводу того, что хотел сказать Гоголь, а что от себя добавил Бортко. При всем моем немного негативном отношении к этому кинорежиссеру, надо отдать должное - исторические костюмированные фильмы он пытается снимать буквально. Как можно ближе к тексту.

Все претензии, предъявляемые к Бортко и кровавому путинскому режиму со стороны свидомой части форума, следует перенаправить на самого Гоголя и современный ему царский режим. Ибо это именно Гоголь вложил в уста всех погибающих казаков слова о "земле русской", а сгорающему заживо Тарасу еще и про "грядущего православного царя".

Правда, стоит отдать должное г-ну Гоголю, сделал он эту вещь во второй редакции ТБ, спустя семь лет после написания первой, где казаки были описаны более реалистично, но менее художественно.

Чтобы вы почувствовали разницу между двумя редакциями ТБ от 1835 и 1842 годов, сравните два финала. Сравните концовку Посилання видалено, и Посилання видалено.

Цитата:
Когда Бульба очнулся немного от своего удара и глянул на Днестр, он увидел под ногами своими козаков, садившихся в лодки. Глаза его сверкнули радостью. Град пуль сыпался сверху на козаков, но они не обращали никакого внимания и отваливали от берегов.

- Прощайте, паны-браты, товарищи! - говорил он им сверху. - Вспоминайте иной час обо мне! Об участи же моей не заботьтесь! я знаю свою участь: я знаю, что меня заживо разнимут по кускам и что кусочка моего тела не оставят на земле, - да то уже мое дело... Будьте здоровы, паны-браты, товарищи! Да глядите, прибывайте на следующее лето опять, да погуляйте хорошенько!.. - удар обухом по голове пресек его речи.

Черт побери! да есть ли что на свете, чего бы побоялся козак? Не малая река Днестр; а как погонит ветер с моря, то вал дохлестывает до самого месяца. Козаки плыли под пулями и выстрелами, осторожно минали зеленые острова, хорошенько выправляли парус, дружно и мерно ударяли веслами и говорили про своего атамана.


Цитата:
Когда очнулся Тарас Бульба от удара и глянул на Днестр, уже козаки были на челнах и гребли веслами; пули сыпались на них сверху, но не доставали. И вспыхнули радостные очи у старого атамана.

- Прощайте, товарищи! - кричал он им сверху. -Вспоминайте меня и будущей же весной прибывайте сюда вновь да хорошенько погуляйте! Что, взяли, чертовы ляхи? Думаете, есть что-нибудь на свете, чего бы побоялся козак? Постойте же, придет время, будет время, узнаете вы, что такое православная русская вера! Уже и теперь чуют дальние и близкие народы: подымается из Русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая бы не покорилась ему!..

А уже огонь подымался над костром, захватывал его ноги и разостлался пламенем по дереву... Да разве найдутся на свете такие огни, муки и такая сила, которая бы пересилила русскую силу!

Немалая река Днестр, и много на ней заводьев, речных густых камышей, отмелей и глубокодонных мест; блестит речное зеркало, оглашенное звонким ячаньем лебедей, и гордый гоголь быстро несется по нем, и много куликов, краснозобых курухтанов и всяких иных птиц в тростниках и на прибрежьях. Козаки живо плыли на узких двухрульных челнах, дружно гребли веслами, осторожно минули отмели, всполашивая подымавшихся птиц, и говорили про своего атамана.

Найдите 10 отличий финала повести.:D
 

Какая разница. Существует факт того, что второе издание отличается от первого.
Второе более конъюнктурное для империи того времени.

Почему? Зачем переписывали? Кому это выгодно?
 
Почему? Зачем переписывали? Кому это выгодно?
Царской цензуре. Это конечно не совецький Главлит, но тоже кой-чего требовали
Переписывал сам Гоголь, в 1842-м году (если Посилання видалено, а он вроде мелким ****ежом не занимается)
 
Турман, ну кто бы сомневался.
И Гоголь от агитации не свободен, а у Бортко воообще все (известные) экранизации не то что "с политикой", а просто остро-политические. Ну и, товарищ "в теме", прекрасно понимает что надо говорить и снимать чтобы и денег из буджета дали, и в тусовке принимали
 
Не нравится фильм Бортко? Идеологична агитка? Пусть Украина снимет свой фильм, за свои деньги, на украинском языке. А этот в прокат не выпускать. Какие проблемы?
 
И Гоголь от агитации не свободен, а у Бортко воообще все (известные) экранизации не то что "с политикой", а просто остро-политические.
Кто бы спорил. Все творческие личности так или иначе занимались агитацией. И Гоголь, и Сенкевич, и Сабатини и даже Мэл Гибсон. Однако любим мы их творения не за это.
Ну и, товарищ "в теме", прекрасно понимает что надо говорить и снимать чтобы и денег из буджета дали, и в тусовке принимали
Может быть. Даже скорее всего так и есть, но фильм получился не агиткой. Эдак можно и "Храброе сердце" антианглийским пасквилем назвать.
 
Может быть. Даже скорее всего так и есть, но фильм получился не агиткой. Эдак можно и "Храброе сердце" антианглийским пасквилем назвать.
Учитывая историю отношений США и Англии - нет ли в этой шутке антисемитизма доли правды? ;)
 
Какая разница. Существует факт того, что второе издание отличается от первого.
Второе более конъюнктурное для империи того времени.

Почему? Зачем переписывали? Кому это выгодно?

Красивый фильм.
Кто то еще сомневается, что казаки живущие на территории нынешней Украины считали себя русскими? И что национальность украинец придумана врагами России.

PS Интересно смотреть на дегенератов причисляющих Гоголя к имперским лизоблюдам:D
 
Учитывая историю отношений США и Англии - нет ли в этой шутке антисемитизма доли правды? ;)
Безусловно есть, но произведение этим не исчерпывается. "Идеологическая агитка" это тот фильм Ильенко (брызну ка я керосинчику).
 
Кто то еще сомневается, что казаки живущие на территории нынешней Украины считали себя русскими? И что национальность украинец придумана врагами России.

Взагалі-то на той момент не була такого поняття як національність. На той момент було таке поняття як віровизнання. На основі чого і будувалися на стосунки.

А "національність" як сучасний термін з'явилася під час Французької (1789-1799) революції. На той момент козаками на Запорожжі (1775) уже "не пахло", завдяки *******там.
 
Какая разница. Существует факт того, что второе издание отличается от первого.
Второе более конъюнктурное для империи того времени.

Почему? Зачем переписывали? Кому это выгодно?

А представляешь, что Гоголь написал во второй части "Мёртвых душ"? Точно, это его кто-то заставил сжечь рукопись:D

Между прочим, переписывали части своих произведений многие писатели. К примеру у Пушкина сохранились различные варианты глав "Капитанской дочки" которые не вошли в повесть. И что теперь?:іржач::іржач::іржач:
 
Назад
Зверху Знизу