У меня такое, выдано в 1994:
Зы: фотка не моя
Док вообеще-то это уже закон
Есть у меня подозрения что сокро этими "переходными" положениями займутся ибо они как по мне несовсем соответствуют нашим законам, ибо насколько мне помниться нельзя в принудительном порядке нечто безвременное заменять на нечто временное...
Вот только я одного в этом законе непонял. Написано что слово "Украина" будет на 4х языках: Украинском (ну это и ежу понятно пачиму), Англицкий (международный каг никаг), Французский (ну так исторически сложилось, насколько я понимаю из-за Женевской конвенции), но какого хрена там делает Русский? Почему не Китайский или Испанский?
Ну вот поедешь ты в Россию и как местные мусора будут читать что у тебя в правах написано?
Что касается языков, то им бы не мешало и фамилии писать на всех языках, а также стандартизировать систему перевода на иностранный язык, а то, как не посмотрю свои права и загранпаспорт, на английском по разному написана фамилия, у сына то же, и у кого не смотрел, разная трнскрипция.
Та мне на рассейских мусоров глубоко похеру. Незнают Украинского пусть англицкий учат
ты не поверишь, российским мусорам ты глубоко по... это самое.быстро повернут ситуацию так, что это будет твоя проблема.
Вот посему йа лучше как нить в ойропу, а они там хай со своими медведями и балалайками живуть.
А на новых правах срок действия обозначен четко? мои прошлогодние, на них нет срока действия...
четко, ровно пиисят лет со дня выдачи.