Почему говорят "Давай!" в конце телефонного разговора?

когда что говорю, смотря с кем разговариваю.. а в начале разговора только "смольный на проводе":D ну если конечно не по работе звонят:D
 
всегда говорю--- "все дава, пока")
 
Ну не "отбой" же говорить :D Слово-паразит, наподобие "походу".
 
какой век??? ну у мну гарнитура проводная:D
 
ну у мну гарнитура проводная:D

Такая? :D

phonetube1.jpg
 
нет)) немного помельче;) но зачетная, где такую найти?? хачу!!!:іржач:
 
А знаете ли вы, что если на домофоне набрать *101# то он высветит общую сумму денег в подъезде? ;)

По теме, первый два поста и DiGiTaL раскрыли тему, спасибо!

а набрав *123# можно ее пополнить ?

насчет того что "давай" говорят только мужчины, так тут все просто - у женщин часто слова типа "пока","до свиданья" выражаются в 20тиминутной фразе :)

а "алло", я думаю, это какбы "hello"
 
Вообще по идее алло пошло от слова Hello, просто неправильно говорят )))

Давай наверное типа ''Давай иди'' по идее употребляется когда хочешь уйти от разговора, но не всегда , ''Давай удачи'' вроде неплохо звучит.
 
а набрав *123# можно ее пополнить ?

насчет того что "давай" говорят только мужчины, так тут все просто - у женщин часто слова типа "пока","до свиданья" выражаются в 20тиминутной фразе :)

а "алло", я думаю, это какбы "hello"

я тоже говорю"давай":eek:
это што ж получается-я мужчина?нееееет!:eek:
 
И что здесь такого плохого??? Опять кого-то что-то раздражает в этом мире??? :)

ЗЫ: Кто-то должен был когда-то задать этот вопрос... :)

а разве кто то сказал что раздражает?

просто стало интересно кто что вкладывает в это "Ну все, давай!" :)
 
суки, я после прочтения темы на 5 минут впал в транс, думая как же надо прощатся ((((((((
 
а почему когда русские звонят в англию на том конце провода говорят хеллоу, в россии принято отвечать на это "ху а ю ту факин лекча ми".
 
Ну я так понимаю, давай, говорят тогда когда в разговоре обсуждалось какое то дело или дела в будущем т.е действие, которое должно выполнится, а слово давай на подсознании, звучит как призыв выполнить это... Ну это мое мнение...

Как все заумно!:D На самом деле, давным давно жулики и деловые говорили "бывай". Ну а до наших дней дошло "давай".:)
 
Алло — междометие, употребляемое при ответе на телефонный звонок.

"Появилось слово «алло», предположительно, вместе с изобретением телефона. Существуют две версии происхождения слова. По первой «алло» происходит от английского слова «hello», что означает приветствие «здравствуйте!». Вторая версия связывает «алло» с французским «allons» — «ну» (от «aller» — идти). "

всего-то... у немцев принято еще говорить hier! -- здесь! или "hier ist "такой-то!" непривычно? а герману в самый раз. так и наше "давай". пользуйтесь и не задуривайтесь. кста, алло слово международное, понятное всем, кто хоть раз видел и говорил по телефону. ну, давайте, ребята!

вот еще одна версия:)

15 августа 1877
"...начало было положено именно в этот день прошлого века, когда Томас ЭДИСОН написал письмо президенту телеграфной компании Питтсбурга, в котором доказывал, что лучшим вариантом приветствия при общении по телефону является слово "hello", которое у нас трансформировалось в "алло". Изобретатель телефона Александер БЕЛЛ предлагал свой вариант - слово "ahoy", используемый при встрече кораблей. Если бы был принят его совет, то мы бы орали, шептали (в зависимости от темперамента и настроения) в трубку телефона: "Эй, кто там"
 
Останнє редагування:
Назад
Зверху Знизу