4000 грн на місяць

Неведомое, но зловещее

  • Автор теми Автор теми CtrlZeta
  • Дата створення Дата створення
пока что я просто смотрю по обстоятельствам и складываю головоломку;);)
спасибо за несколько советов:клас::клас:

Вуаля.
Та то не советы - то личный опыт снов. Та и наблюдения, что у всех во снах одни и те же символы, с небольшими отклонениями. Тут кто-то говорил про рыба/ беременность. Верю. Точно! Все так и есть. Рыба снится - значит залетела, блин.
 
Вуаля.
Та то не советы - то личный опыт снов. Та и наблюдения, что у всех во снах одни и те же символы, с небольшими отклонениями. Тут кто-то говорил про рыба/ беременность. Верю. Точно! Все так и есть. Рыба снится - значит залетела, блин.

рыба снилась, из-под подушки вытащила большого карася. но не залетела...

кстати, я тебе в соседней теме за конфеты отпислась ;)
 
Вуаля.
Та то не советы - то личный опыт снов. Та и наблюдения, что у всех во снах одни и те же символы, с небольшими отклонениями. Тут кто-то говорил про рыба/ беременность.

мне снилась не один раз. Пока никого не родил ))
 
издержки локализации.
И кстати Акитэн не= Акитания.



Лангедок

Ахренел мужик на ночь глядя. Акитэн и есть Акитания. Пусан, не учи куру яички сносить. Лангедок, млин. :D А между просим лангдок переводится как " язык утки "

мне снилась не один раз. Пока никого не родил ))

:іржач: у тебя всееще впередииии. Ааааа, рыдаю.)))

рыба снилась, из-под подушки вытащила большого карася. но не залетела...

кстати, я тебе в соседней теме за конфеты отпислась ;)

Уфф,пронесло...

Щас гляну.:клас:
 
Первое: ты транскррипцию видишь? Где там "В",а? Так что вики сама себе перечит: пишет акВитания и сразу транскрипцию без "в". Идиоты. Произносится - Акитэн. Верь мне. У меня там дом на море.
Какая в пизду транскрипция? Это исторически прижившееся написание в русском языке. А в русский оно попало из латыни. Произношение на латыни находим здесь. Как там переняли селяне у латиноговорящих верхов - мало кому интересно. А вообще довольно показательное евролендство
 
СИльно ли влияют на вас сны?
На меня - так очень.

Поэтому вопрос. Есть ли рецепт. КАк нивелировать влияние зловещего (крайне!) сна. Который, зараза, приснился.
Да.
Спасение во сне так и не пришло. Вам может быть смешно, а мне - нет.
В последний раз после зловещего сна про машину чуть не попала в ДТП.
А этот сон вообще был про двери.
Что не радует отдельно.

Привет ,Зета! Я знаю как побороть поганый сон! Надо срочно позвонить мне и я расскажу такие гадости, что сон сказкой покажется. Я умею:rolleyes:
 
Привет ,Зета! Я знаю как побороть поганый сон! Надо срочно позвонить мне и я расскажу такие гадости, что сон сказкой покажется. Я умею:rolleyes:

Привет! :)))

Мне сейчас вдруг стало стыдно-стыдно. Потому как позвонить тебе я собираюсь уже.... Давно.
В выходные разрешусь звонком!
Век воли не видать! (с)

Хочу гадостей услышать до фига!!!! Но только от тебя!
 
Мне в основном сны снятся бредово-сюрреалистические. Ну, типа "Скромного обаяния буржуазии". Пользуюсь прадавним способом, просыпаясь говорю - куда ночь, туда и сон.
 
Так уже мы сказали, что делаем. Зету поддерживаем. Что не так?
Не так - влетать в тему, где идёт мирная дискуссия, и, размахивая Зетой, как вымпелом, делать вид, что вокруг, якобы - злые гвардейцы кардинала, а Вы, якобы - из Гаскони.

Первое: ты транскррипцию видишь? Где там "В",а? Так что вики сама себе перечит: пишет акВитания и сразу транскрипцию без "в". Идиоты. Произносится - Акитэн. Верь мне. У меня там дом на море.
Саурон пробудился :рл:



Как там переняли селяне у латиноговорящих верхов - мало кому интересно.

В качестве ответного жеста предлагаю переименовать все "Salon de musique" в "Солёный мужик", как их называли встарь на Руси.
 
Останнє редагування:
Русские культурные скрипты

С точки зрения англосаксонской культуры любовь к «правде», характерная для русской культуры, может представляться чрезмерной: даже если кому-то легко и приятно говорить правду, всегда ли приятно ее слушать? Русские фразы, такие, как резать правду в глаза, показывают, что носители русской культуры отдают себе отчет в том, что слушать правду может быть неприятно и даже больно. Тем не менее эти фразы показывают, что в иерархии ценностей, характерной для русской культуры, желание говорить правду стоит может быть выше желания не причинять боли собеседнику. Например, резать правду в глаза скорее всего хорошо.
Точно так же скорее всего хорошо говорить то, что ты думаешь, без обиняков; хорошо говорить прямо, даже если ты знаешь, что другому это будет неприятно. Приведу характерный пример из Чехова («Иванов»):

Львов: «Николай Алексеевич, буду говорить прямо, без обиняков. В вашем голосе, в вашей интонации, не говоря уже о словах, столько бездушного эгоизма, столько холодного бессердечия… (…) Не могу я вам высказать, нет у меня дара слова, но вы мне глубоко несимпатичны…»

Тот, кому адресовано это высказывание, не обижается, а, напротив, высоко оценивает прямоту говорящего:

Иванов: «Может быть, может быть… Вам со стороны виднее. Очень возможно, что вы меня понимаете… Вероятно, я очень, очень, виноват… (…) Вы, доктор, не любите меня и не скрываете этого, это делает честь вашему сердцу…»

Но хорошо говорить «прямо» не только о моральных недостатках нашего собеседника, но и о другом, например о его наружности. Например, в Чеховской пьесе «Три сестры» Маша говорит Вершинину, которого она не видела многие годы:

О, как вы постарели! (Сквозь слёзы) Как вы постарели.

В пьесе «Вишневый сад» Любовь Андреевна подобным образом приветствует студента Трофимова:

Что же, Петя? Отчего вы так подурнели? Отчего постарели?

Потом она обращается к своему брату, Леониду, целует его и говорит:

Постарел и ты, Леонид.

Любовь Андреевна любит своего брата и хорошо относится к Трофимову, но для нее важнее «сказать правду» (и выразить то, что она думает), чем заботиться о том впечатлении, которое ее слова произведут на собеседника. Добрая и кроткая дочь Любови Андреевны, Варя, говорит похожие вещи - без всякой злобы, а только чтобы сказать правду:

Какой вы стали некрасивый, Петя, как постарели.

Сходным образом в романе Толстого «Война и Мир» князь Андрей, который встречается с Пьером после долгой разлуки, говорит ему:

Ну ты как? Все толстеешь.

И еще один пример - из современной речи (личное сообщение Валентины Апресян). Встреча близких друзей (молодой женщины и молодого мужчины) в аэропорту:

– Поседела ты, старушка!
– А ты потолстел, мой милый!

С точки зрения англосаксонской культуры такие замечания в таких ситуациях почти немыслимы (кроме шутки). Против них есть очень сильные культурные скрипты. В русской же культуре они, по-видимому, допустимы - вероятно, во имя «правды» и связанного с правдой идеала «искренности».(с)
 
Вуаля.
Та то не советы - то личный опыт снов. Та и наблюдения, что у всех во снах одни и те же символы, с небольшими отклонениями. Тут кто-то говорил про рыба/ беременность. Верю. Точно! Все так и есть. Рыба снится - значит залетела, блин.
Мне рыба часто снит ся. В основном к беременности этой самой рыбы, на меня это не распространяется. Авариумистам сонники не указ :увага:
 
Отец моего товарища на такое говорит: "Сон - говно, пошел в окно". Если употреблять как мантру с утра, то помогает. Мне, во всяком случае.
Зета, вещие сны по расписанию снятся, это тебе любая непотомственная НатЭлла скажет. Сон со среды на четверьг - пустой.
Перед НГ мне снилось, что меня отец увез куда-то. И я уже ходил-прощался с суетнім миром. Впечатлительный я, шо. А Щас новая мулька - птицы нам в окна бьются. На днях стриж контузил себя, сегодня голубь грудью стекло на крепость пробовал.
 
СИльно ли влияют на вас сны?
На меня - так очень.
Однажды мне приснилась мой знакомая. У нас с ней был секс. Сон был цветной и красочный. Пересказывать не буду (лучше напишу письмо Тинту Брассу, может снимет новеллу). Тут в комнату заходит моя жена. И я отчётливо слышу фразу - а он теперь, не твой, он принадлежит мне.
Я после этого сна перестал с ней встречаца. Считаю, что это мой ангел хранитель меня бережёт.
 
Назад
Зверху Знизу