Змінюй хід війни! Допомагай ЗСУ!

Название подразделения ДМС Украины на английском

  • Автор теми Автор теми PoteMkin
  • Дата створення Дата створення
Статус: Офлайн
Реєстрація: 23.11.2007
Повідом.: 983
Название подразделения ДМС Украины на английском

Стал вопрос в оформлении рабочего контракта с иностранной кампанией.
В загранпаспорте стоит только номер отдела который выдал паспорт 6321 - полного названия нет.
К тому же подразделение в Индустриальном районе я так понял больше не существует

Подскажите кто знает как это звучит на английском
індустріальний відділ міграційної служби України у місті Харків

мое предположение Industrial department SMS Ukraine in Kharkiv 6321

заранее благодарен за помощь

Может кто-то знает где найти как официально звучит?
 
Останнє редагування:
Re: Название подразделения ДМС Украины на английском

Подскажите кто знает как это звучит на английском
індустріальний відділ міграційної служби України у місті Харків

мое предположение Industrial department SMS Ukraine in Kharkiv 6321

заранее благодарен за помощь
Поскольку речь о названии района "Индустриалный" а не о чём то промышленном/индустриальном, то "Industrial" не подходит потому что собственные названия районов обычно не переводится.


Industrial'ny District Branch of the State Migration Service of Ukraine in Kharkiv


Поиск выдаёт такой эквивалент:

Dniprovs'kyy district department of the State Migration Service of Ukraine

State Migration Service of Ukraine, Shevchenko district department in Lviv

но на мой взгляд правильно District Branch а не District Department.

Хотя, если сами они пишут "District Department" то наверное лучше писать именно так.
 
Re: Название подразделения ДМС Украины на английском

The Kharkiv State Migration Service of Ukraine in Industrial district #6321
 
Re: Название подразделения ДМС Украины на английском

Поскольку речь о названии района "Индустриалный" а не о чём то промышленном/индустриальном, то "Industrial" не подходит потому что собственные названия районов обычно не переводится.

Industrialny District Branch of the State Migration Service of Ukraine in Kharkiv

спасибо за адекватный перевод

получается номер 6321 не нужно указывать?

ЗЫ может где то попадалось как это звучит официально в государственных украинских органах?
 
Re: Название подразделения ДМС Украины на английском

спасибо за адекватный перевод

получается номер 6321 не нужно указывать?

ЗЫ может где то попадалось как это звучит официально в государственных украинских органах?
Про номера я не знаю.

Как они сами пишут (называют себя) привёл выше, коряво но раз они так пишут то кто мы чтобы спорить?

Поиск выдаёт такой эквивалент:

Dniprovs'kyy district department of the State Migration Service of Ukraine

State Migration Service of Ukraine, Shevchenko district department in Lviv

Пишите "District Department".
 
Re: Название подразделения ДМС Украины на английском

Про номера я не знаю.

Как они сами пишут (называют себя) привёл выше, коряво но раз они так пишут то кто мы чтобы спорить?

Поиск выдаёт такой эквивалент:

Dniprovs'kyy district department of the State Migration Service of Ukraine

State Migration Service of Ukraine, Shevchenko district department in Lviv

Пишите "District Department".

спасибо, очень помогли
поиск особо не помогал
 
Назад
Зверху Знизу