Тільки зареєстровані користувачі бачать весь контент у цьому розділі
Читать со страницы 120 от слов: "В 1999 году западный юрист подводила итоги" и до начала параграфа 8 на странице 129.
P.S. Пугаться не надо: странички маленькие - реальная книжка карманного формата и текст легкий - это часть курса, прочитанного Владимиром Вениаминовичем Бибихиным в МГУ, в 2001-2002 году.
типично русская депрессивная рефлексия.
с точки зрения академической истории написано безграмотно: "Вдруг, именно к началу XVII века... Правительство не велело ввести крепостное право, а пошло на поводу... По Ключевскому..."
откуда автор берёт информацию:
[156] КюстинА. Указ. соч., Т. II, с. 97
[157] Там же, с. 75—76.
[158] Там же, с. 77.
[159] Кюстин А. Указ. соч., Т. II, с. 78.
[160] Там же, с. 78.
[161] С. С.Алексеев. Правовое государство — судьба социализма. москва: Юридическая литература 1989, с. 73.
[162] Там же, с. 143.
[163] Там же.
[164] Marie Mendras. La préférence pour le flou : Pourquoi la construction d'un régime démocratique n'est pas la priorité des Russes // Débat. Paris 1999, № 107, p. 35-50.
[165] См.: КюстинА. Указ. соч., Т. I, с. 222.
[166] Сноска автором не указана. — ред
[167] Энциклопедический словарь, изд. Ф.А.Брокгауз и И А.Ефрон, т. 32. СПБ 1895, с. 681.
[168] Гражданский кодекс гл. 3, ст. 20.
[169] MarieMendras. La préférence pour lef lou...,p. 43
[170] Ср. проекты Сперанского.
[171] «Будущее режима права в России разыгрывается главным образом в умах и в жизненном укладе, а не в конституционных или юридических реформах» (MarieMendras. La préférence pour le flou..., p. 50).
[172] AnnieDaubenton. Russie, d'un état l'autre. Editions de l'Aube 1995, p. 218
[173] Ibid. p. 221.
Ситуация понятна, надеюсь? Аффтар нахватался
неакадемической тенденциозной информации из сочинения де Кюстина и пары франкоязычных статеек неясного генеза. Плюс упоминания Ключевского (Ключевский В.О., 1841 - 1911).
Подозреваю, что франкофоны, в силу языкового барьера, ниасилили русскоязычную научную литературу (молчу об источниках) по проблеме крепостного права и подтянули мутные рассуждения к мыслям маркиза. Подозреваю также, что у французов есть давно сложившаяся традиция смотреть на прошлое России через де Кюстина.
А Бибихин даёт доморощенную популяризацию французов.
По сути не соответствует фактам сама концепция мсьё Бибихина: генезис крепостного права как иллюстрация русского правового нигилизма и "перманентной революции".
Авторам следовало бы обратить внимание не на "Вдруг... Правительство не велело...", а на Судебник 1497 г. (свод законов т.е.), Судебник 1550 г., решения Земских Соборов, Соборное уложение 1649 г.
Во Франции попытка создания кодекса, аналогичного Судебнику 1497 г. была предпринята только в 1533 году. Отзыв Вольтера о правовой системе тогдашней Франции: "законы меняют, меняя почтовых лошадей, проигрывая по ту сторону Роны процесс, который выигрывается на этом берегу; если же и существует некоторое единообразие в уголовных законах, то это — единообразие варварства” (Вольтер, Франсуа-Мари Аруэ (1694 - 1778(!!)).
В Германской империи общая кодификация права завершилась в 1532 г. под влиянием московского Судебника 1497 г. - здесь отмечают роль барона Сигизмунда фон Герберштейна, имперского дипломата, дважды посещавшего Москву.
вопщем - запостили вы ссылку на бред. рассуждилово мутное, фактов нуль целых нуль десятых, источник вдохновения - пара франкоязычных памфлетов.
то, что это издано как "Введение в философию права" Институтом философии РАН лишний раз показывает, что представляет из себя творчество перелицевавшихся жрецов диамата.