Статус:
Offline
Реєстрація: 11.03.2009
Повідом.: 1387
Реєстрація: 11.03.2009
Повідом.: 1387
Что значит переучивать? Слова и грамматика одинаковые на всех континентах. Вы странные вещи пишите. Может доучивать до нужного уровня?ну само собой вопрос: как?
даже уехавшие пишут, что там пришлось язык переучивать. но это те, которые новости не понимали явно.
Я бы сказал, на уровне частичного понимания. Но я был ленив3 ходила. новости на англ не понимаю абсолютно. Вы хотите сказать, что Вам удалось выучить англ здесь на уровне понимания новостей?
переучивать ничего не надо.даже уехавшие пишут, что там пришлось язык переучивать. но это те, которые новости не понимали явно.
переучивать - значит учить заново. потому что на слух не понимаешь, предложения строятся очень часто не так, как здесь учили, произносишь не верно. а слова и грамматика да, одинаковые. только по-разному произносить можно.Что значит переучивать? Слова и грамматика одинаковые на всех континентах. Вы странные вещи пишите. Может доучивать до нужного уровня?
надо. такой способ первый раз слышу. а спрашиваю у всех,кто учит - как учат и какие техники используют. не обязательно калифорнийские, хоть какие с указанным алгоритмом где искать , подскажите, пожалуйста.Существует множество подкастов в мп3 формате, в котором нейтивы вам наговаривают разную информацию. Есть калифорнийские подкасты (надо - вспомню название), в которых вначале в нормальном темпе рассказывается тема, потом она разжевывается медленно и печально, а потом опять прокручивается в нормальном темпе. Тем масса, многие просто интересны.
британский я так понимаю сильно отличается от американского. гуглить: "подкасты американского английского"?
большое спасибо! послушаю.- English as a Second Language Podcast by Center for Educational Development это американский английский.
пока что американский еще что-то могу понять, а британский вообще темный лес. так что думаю американский легче пойдет.- Разница между британским и американским английским на вашем уровне не важна, ИМХО. Понимая легко британский вы неплохо будете понимать американский и наоборот. Отлично понимая оба вы можете легко зависнуть слушая северно-ирландский.
Это уже флуд пошел какой-то. Прочитай, пожалуйста старпост и о чем вообще тема.британский я так понимаю сильно отличается от американского. гуглить: "подкасты американского английского"?
Классический чистый американский (тот, которым говорят дикторы главных новостных каналов) понимается легче, чем классический чистый британский. Основная причина, на мой взгляд, состоит в том, что в американским больше уклон в сторону "як пишемо, так i говоримо",пока что американский еще что-то могу понять, а британский вообще темный лес. так что думаю американский легче пойдет.
Из банального. CAR (автомобиль) в британском будет "КААА" [kɑː], тогда как в американском варианте будут произнесены все буквы: "КАР" [kär].
Классический чистый американский (тот, которым говорят дикторы главных новостных каналов) понимается легче, чем классический чистый британский. Основная причина, на мой взгляд, состоит в том, что в американским больше уклон в сторону "як пишемо, так i говоримо",