Я вообще-то не собирался ничего покупать, наоборот думал писать и денег зарабатывать. Интересно насколько это хлопотно.
Razgon а вы в Нимеччине как я понял? Вот скажите мне пожалуйста, написал я кандидатскую по экономике. Писал сам, старался, печатался в ВАХовых журналах (украинских). Кстати, может лучше подумать о неукраинских ?! И как мне применить свои знания в Нимеччине, чтобы не чувствовать себя босяком? Думаю не только мне будет полезно узнать, расскажите, поделитесь опытом. И еще вопрос, кому там легче найти себя, технарям, экономистам, гуманитариям?
Русскоязычные издания в самом лучшем случае тоже переводятся и переиздаются на английском (еще с советстских времен), но это редкость.
Это что.... Я видел честно передранные и переведенные на украинский язык российские издания... Приносят мне как-то пару новеньких книг по бизнеспланированию российского изания и говорят: отскань переведи на мову поредактируй... надо книгу выпустить...Ога... Обычно наоборот - англоязычные издания переиздаются на русском.
И то это еще в лучшем случае... А нередко вместо перевода и нормального издания какой-нить "учОный", так сказать, творчески переосмыслит прочитанное и под своим именем книженцию выпустит или статейку тиснет.
Я сам лично видел как минимум 2 статьи в местных "научных вестниках", которые были фактически тупым переводом с английского, даже иллюстрации поленились переделать.
Это что.... Я видел честно передранные и переведенные на украинский язык российские издания... Приносят мне как-то пару новеньких книг по бизнеспланированию российского изания и говорят: отскань переведи на мову поредактируй... надо книгу выпустить...
Ога... Обычно наоборот - англоязычные издания переиздаются на русском.
И то это еще в лучшем случае... А нередко вместо перевода и нормального издания какой-нить "учОный", так сказать, творчески переосмыслит прочитанное и под своим именем книженцию выпустит или статейку тиснет.
Я сам лично видел как минимум 2 статьи в местных "научных вестниках", которые были фактически тупым переводом с английского, даже иллюстрации поленились переделать.
Во всех науках ценится научная новизна. Переливание из пустого в порожнее и выдавание чужих идей и результатов за свои это не наука, а симуляция. И это мало кому интересно и не ценится в научных кругах.Странный подход с Вашей стороны. В точных науках видимо ценится своя идея, свои наработки, свои видения доказательства формул и построения лазеров. "Я не знаю, я там не был"
Дык вопрос не в том, что запретить пользоваться зарубежными источниками. Пользуйтесь на здоровье! Но только не надо в наглую копипиздить статьи целиком и выдавать за свои.А как, скажем, современному украинскому экономисту написать нормальную работу? Сходить в Короленко и найти учебники и работы по экономике 1975г. выпуска?
а. Все то, что вы написали это уровень хорошей дипломной работы, которая на научную новизну не претендует.Почему Вы считаете, что извлеченная из десятков зарубежных источников информация, причем самых свежих, обработанная и удобренная собственными практическими навыками на примере Украины не пригодится кому-либо здесь (и не только здесь) и должна считаться тупым переводом?
Переделать иллюстрации. Собственно под иллюстрациями ставится ссылка на первоисточник и переделка графиков, в частности, будет выглядеть глупо и кощюнственно.
Нужно оно мне триста лет... (не в обиду будет сказано).Может я не прав, разубедите меня.
Истина дороже, обижаться нет причин
Хорошо, а в чем она, научная новизна? Если существуют устоявшиеся экономические теории, давно работающие.
Научная новизна v главное требование к диссертации. Это значит, что кандидатская диссертация должна содержать новое решение научной задачи, имеющей существенное значение для соответствующей отрасли знаний, или новые научно обоснованные разработки, обеспечивающие решение важных прикладных задач экономики или обороноспособности.Хорошо, а в чем она, научная новизна?
Совершенно верно. Это научная новизна, т.к. представляет собой новое решение научной задачи.Если существуют устоявшиеся экономические теории, давно работающие. А все остальное крутится вокруг них. Ну, например, мы стремимся провести реформу по чьему-то примеру. Будь то США или Китай. В стране еще не достигнут должный уровень экономики. В этом случае необходимо изобрести свою модель развития (т.е. научная новизна)
Зависит от того, насколько сильно изменилась модель в процессе подгонки. Как правило "подгонка" под реалии это не научная работа, а сугубо инженерная... Т.е. решение научной задачи есть, а вот новизны нет.или же взять за стержень уже работающую теорию (экономику) и подогнать ее под реалии (а это уже получается не научная новизна)?
Razgon а вы в Нимеччине как я понял? Вот скажите мне пожалуйста, написал я кандидатскую по экономике. Писал сам, старался, печатался в ВАХовых журналах (украинских). Кстати, может лучше подумать о неукраинских ?! И как мне применить свои знания в Нимеччине, чтобы не чувствовать себя босяком? Думаю не только мне будет полезно узнать, расскажите, поделитесь опытом. И еще вопрос, кому там легче найти себя, технарям, экономистам, гуманитариям?
если защищаться в Украине - то хочешь -не хочешь, а изданиях ВАКа прийдется публиковать.
О не украинских лучше подумать, если хочешь получить какой-нибудь грант и уехать туда писать.
Если в Германию, то выбираешь тему, составляешь четкий план, список публикаций, находишь в Германии научного руководителя, получаешь от него приглашение, согласовывается план работы и сроки, документ о знании языка, и все это рассылается по многочисленным фондам.
в другие страны не знаю - не интересовалась, но подозреваю, что где-то в том же духе
Эээм, ну как. Если вы про аспирантуру, то для естественнонаучных специальностей немецкий язык не надо показывать, ну а четкий план работы и сроки - это потом, по приезду, вполне четко расскажутРуководитель - это, по сути, единственное, что требуется.