Тут могла бути ваша реклама

Какие словоупотребления вас бесят?

  • Автор теми Автор теми Саныч
  • Дата створення Дата створення
Объяснение закарпатском диалекту - влияние румынского, венгерского, словацкого и немецкого языков ( так в инете написано)
Я верю. 😁.
Оттуда Ольга Кобилянська.
Но она легче читается, чем Тени забытых предков.
Правда, говорят, что начинала писать на немецком языке.
 
А вообще, хлопці і дівчата, мы еще долго будем изживать русский язык и говорить на мове уровня Благбаза.
По одной причине - образование в русских школах.
Государственное!
Так было на землях Австро-Венгрии, Польши и РИ.
Окремі громади де-не-де започатковували українські школи. Своїм коштом. Були навіть окремі гімназії. Це що стосується заходу.
А далі - навчалися у Відні, Празі, Варшаві...
Зараз тре' мати час і натхнення, аби зануритись у різноманіття мови на літературному рівні.
Не обов'язково користуватись або захоплюватись діалектом.
Але ось мій українсько-російський словник, виданий за срср, містить 60 тисяч !!! слів та словосполучень.
І це не Грінченко, видання наближено у часі до нас.
Там більш усталена лексика, але "наразі" теж мабуть є. :)
 
А вообще, хлопці і дівчата, мы еще долго будем изживать русский язык и говорить на мове уровня Благбаза.
По одной причине - образование в русских школах.
Государственное!
Так было на землях Австро-Венгрии, Польши и РИ.
Окремі громади де-не-де започатковували українські школи. Своїм коштом. Були навіть окремі гімназії. Це що стосується заходу.
А далі - навчалися у Відні, Празі, Варшаві...
Зараз тре' мати час і натхнення, аби зануритись у різноманіття мови на літературному рівні.
Не обов'язково користуватись або захоплюватись діалектом.
Але ось мій українсько-російський словник, виданий за срср, містить 60 тисяч !!! слів та словосполучень.
І це не Грінченко, видання наближено у часі до нас.
Там більш усталена лексика, але "наразі" теж мабуть є. :)
У меня от папы остался 1955 года ,,російсько-український,,. 80 000 слов.
Максим Рильский в редколегии.
 
А вообще, хлопці і дівчата, мы еще долго будем изживать русский язык и говорить на мове уровня Благбаза.
По одной причине - образование в русских школах.
Государственное!
Так было на землях Австро-Венгрии, Польши и РИ.
Окремі громади де-не-де започатковували українські школи. Своїм коштом. Були навіть окремі гімназії. Це що стосується заходу.
А далі - навчалися у Відні, Празі, Варшаві...
Зараз тре' мати час і натхнення, аби зануритись у різноманіття мови на літературному рівні.
Не обов'язково користуватись або захоплюватись діалектом.
Але ось мій українсько-російський словник, виданий за срср, містить 60 тисяч !!! слів та словосполучень.
І це не Грінченко, видання наближено у часі до нас.
Там більш усталена лексика, але "наразі" теж мабуть є. :)
Безперечно, мова Слобожанщини зазнала значного зросійщення і потребує очищення від суржику та запозичень. Проте цей процес має бути всеохопним: як Схід позбувається русизмів, так і Захід має дбати про чистоту мови, відфільтровуючи полонізми на Львівщині, мадяризми на Закарпатті чи румунізми на Буковині. Мовне відродження - це шлях із двостороннім рухом; лише за умови взаємної поваги до чистоти літературної норми в усіх регіонах ми побудуємо справді спільний культурний простір.
 
Смешное про мову.
Звонит мне вчера израильский пэрэсичный - рассказать, что там у них, и спрость - что тут у нас.
Я как раз на улице была.
А во дворе остановился бусик с рекламой по борту - Підбір ОХАЙНИХ котів.
И котяра нарисован, спиной к зрителям.
А я что вижу, о том пою. :)
Но знакомый мовы не знает, не из наших мест.
Ну подбор котов - понятно.
А как же объяснить, что такое охайный? У меня бывают языковые заскоки. :)

- Нуууу... охайный - это такой чистенький кот, ухоженный... Нет! Не то. Да кагжыш то?...
- Да что ты ко мне пристал???
Охайный кот - это класнючий кот, и все дела!

К вечеру вспомнила еще - чистоплотный. :)
Но и это не все.
Чистоплотные коты сами умываются, а тут еще хозяйская рука должна чувствоваться. :)
 
Мовне відродження - це шлях із двостороннім рухом; лише за умови взаємної поваги до чистоти літературної норми в усіх регіонах ми побудуємо справді спільний культурний простір.
Диалекты никуда не денутся. В литературных произведениях надо делать сноски и пояснять, что автор использовал такой-то диалект , и это слово на литературной норме означает то - то. Или применил местное выражение ( тот же тремпель 😁)

Думаю, это самое простое.
 
Смешное про мову.
Звонит мне вчера израильский пэрэсичный - рассказать, что там у них, и спрость - что тут у нас.
Я как раз на улице была.
А во дворе остановился бусик с рекламой по борту - Підбір ОХАЙНИХ котів.
И котяра нарисован, спиной к зрителям.
А я что вижу, о том пою. :)
Но знакомый мовы не знает, не из наших мест.
Ну подбор котов - понятно.
А как же объяснить, что такое охайный? У меня бывают языковые заскоки. :)

- Нуууу... охайный - это такой чистенький кот, ухоженный... Нет! Не то. Да кагжыш то?...
- Да что ты ко мне пристал???
Охайный кот - это класнючий кот, и все дела!

К вечеру вспомнила еще - чистоплотный. :)
Но и это не все.
Чистоплотные коты сами умываются, а тут еще хозяйская рука должна чувствоваться. :)
Опрятный
 
Так ухоженный - это внешнее воздействие на кота. Вроде стрижки собак.
Может, еще имеется в виду, что к лотку приучен, не промахнется.
Или углы не обссыкает, но тут инстинкты. Приучить только скальпелем можно. :(
 
В литературных произведениях надо делать сноски и пояснять, что автор использовал такой-то диалект , и это слово на литературной норме означает то - то. Или применил местное выражение ( тот же тремпель 😁)
та ніби раніше так і було
 
Во!!!!
Ближе всего. Считайте - в точку!
Я еще вчера девочку-первоклассницу представила - с бантиками, ручки чистенькие, платье расправлено...
Аккуратная???? Не то!
Таки ОПРЯТНАЯ, ОХАЙНА, как кот на рекламе.
 
Назад
Зверху Знизу