Статус: Офлайн
Реєстрація: 01.10.2014
Повідом.: 15247
Реєстрація: 01.10.2014
Повідом.: 15247
Перегляньте відео нижче, щоб дізнатися, як встановити наш сайт як веб-програму на головному екрані.
Замітка: This feature may not be available in some browsers.
Моя фотка ничем не отличается (почти).
не вникай, тебе это не надо.
Ты не против - я ещё глазурью айфоню трошки полила ?Ржачно! только присыпка где? надо так:
Нрав Апреля – он жесток –
В небе солнечный поток,
Но земля, хранитель тени,
Медлит с всходами растений.
Дождь апрельский вкось и вдоль
Льёт в долины свою боль.
Почему глазам моим
Небо кажется седым.
В небе, где голубизна
Нет тебя – там седина.
Разве можно не рыдать,
Свою грусть не обуздав?
Будет день, забыв про грусть, я возьму и улыбнусь.
Хотя трудно мне поверить, что конец есть у Апреля.
С ним в обнимку, как назло, одиночество пришло.
Но во мраке размышлений вижу яркие видения...
Трудно мглу менять на свет, если солнца рядом нет,
А приблудная весна взглядом в ночь обращена.
Седина небес, где быть голубизне...
За сединой небес не ведома ты мне.
Подскажи – разве можно не рыдать,
Грусть свою прогнать?
Мне надо это знать!
кошмарPorucznik Jebłoński;59815991 сказав(ла):Мне аж больно смотреть в окно на цветущую абрикосу под снегом.
вообще супер!Ты не против - я ещё глазурью айфоню трошки полила ?![]()
творожную пасху
оА шо я говорю что не продавали?
Хотя не помню, чеслово что продавали паски. Бабушку пекла
Поправка: праздник - это Великдень.пасха - это праздник.
пасха - это праздник.
а творожная так и называется - "сирна паска".
или у вас на россии и праздник есть особый, скрепной, творожный?
https://ru.wikipedia.org/wiki/ПаскаПаска (пасха, укр. паска) — пасхальный хлеб в южно-русской и украинской кухне[1][2]. В Центральной россии и на севере основное название — «кулич», а пасхой называют блюдо из творога в виде усечённой пирамидки.
Слово паска в украинском языке, а также в русском языке жителей Украины и юга россии используется для обозначения любого пасхального хлеба, аналогично русскому «кулич»[3], а также, с обязательным уточнением «сирна», для творожной пасхи
Porucznik Jebłoński;59816292 сказав(ла):Поправка: праздник - это Великдень.
Ага.Якщо піджопу добре пнути то і іїжакі літають. Сьебалікс підтвердить![]()
Повністю:Не надо лгать себе. Хотя бы себе! Трудно Вам согласиться со мной, но советская военщина - самая оголтелая, самая трусливая, самая подлая, самая тупая из всех, какие были до неё на свете. Это она "победила" 1:10! Это она бросала наш народ, как солому, в огонь - и россии не стало, нет и русского народа. Мы войну выиграли завалив немцев горами трупов и залив их морем крови.
То, что было россией, именуется ныне Нечерноземьем, и всё это заросло бурьяном, а остатки нашего народа убежали в город и превратились в шпану, из деревни ушедшую и в город не пришедшую.