Фарион - бывшая русскоязычная, может, и сейчас трещит дома по-русски.
После вчерашней или позавчерашней выходки я внимательно прислушалась к ее речи.
Там немає місцевої вимови, якась загальноукраїнська, навіть якщо через слово вона буде вживати - філіжанка чи то горнятко.
І міміка її недвозначно на це вказує.
Ребенок, начинающий говорить, повторяет вслед за мамой те или иные слова, иначе - звуки. Мышцы его речевого аппарата закрепляют это умение. И если ребенок не пкидает свою языквую среду до совершеннолетия, это закрепляется навсегда.
В моем окружении были галычанки, волынянки, житомирянки... Приехавшие к нам на учебу. Они не меняли свой язык, и у всех их были те или иные нюансы произношения. У Фарион это отсутствует.
Это как балетная походка носками наружу.
Взрослый из интереса попробует так часок походить, и у него заболят все мышцы. А балетные приучают свои мышцы с раннего детства.