простите, пожалуйста...мне интересно: вот в принципе у этого уебища загранпаспорт существует? И если существует, то на каком языке там написано ее имя и не оскорбляет ли это что-то такое в ее голове, что оно называет "национальным чувством"?
Вот бесят такие, ну честно, бесят.
А зря - не стоит нервничать не разобравшись!
У тебя в загране - Yaryna или - IRINA ?!
В загранпаспорте именно фонетически ТРАНСКРИБИРУЕТСЯ!
Иван - не превращается в Джона, Наталья - в Натали, итд.
А вот про наше первопроходное "языковое братство народов" я как-то и сам не задумывался до тех пор, пока не столкнулся с обалденным исковым заявлением одного профессора или академика, который ВЫИГРАЛ СУД в Украине, с требованием записать его имя именно транскрипцией с советского паспорта - там был то ли Алексей, то ли Александр...
А при замене паспорта получилсо - Олэксий або Олэксандр

Визитки, кредитки, заграны, права, дипломы, ит.п..... Всё попиське!

))
Аргументов - миллион: начиная с того, что, хотя он считал себя гражданином Украины и любил свою, Родину, - кроме Украинского и Русского языка владел ещё несколькими, имел множество научных публикаций, несколько собственных зарегистрированных знаков составленных из его инициалов, патенты и торговые марки на изобретения по всему миру, кучу других различных документов, в которых было прописано его имя, ДАННОЕ ПРИ РОЖДЕНИИ - например - Александр. Которое, скорее всего, транскрибируется в латиницу как Alexandr (а не ка не Alexand
Er!).
Короче, - дальше продолжать?
Есть русские, украинские китайские английские, и все прочие имена(Иван, Йан, Йон, Джон, итп.), как и фамилии.
И то, что Коваль, Коваленко и Ковалёв - это самая распространённая фамилия на Земле, не говорит о том, что всех их надо писать в загранпаспорт как mr. Smith !
